46.
Book of Cursing
٤٦-
كتاب اللعان


Chapter on the husband accusing his wife, then it is obligatory for him to bring four witnesses who witness against her in adultery or to invoke Allah's curse

باب الزوج يقذف امرأته فيخرج من موجب قذفه بأن يأتي بأربعة شهود يشهدون عليها الزنا أو يلتعن

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15291

Ikrimah narrates from Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) that Hilal bin Umayya accused his wife in front of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) of adultery with Sharik bin Sahma. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Bring forth witnesses, or else you shall be flogged on your back.” He said: “O Messenger of Allah! When a man finds another man with his wife, should he go looking for witnesses?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Yes, bring forth witnesses, or else you shall be flogged on your back.” Upon this, Bilal said: “By the Being Who has sent you with the truth, I am truthful indeed. Certainly, Allah will reveal a command that will save my back from flogging.” So Gabriel descended and revealed these verses to him (peace and blessings of Allah be upon him): {And those who accuse their wives [of adultery] and have no witnesses except themselves… up to His saying… and the fifth [oath will be] that the wrath of Allah be upon him if he was of the truthful.} [An-Nur 24:6-9] So after that, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called both of them. Bilal testified to his truthfulness, then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Verily, Allah knows that one of you is a liar. Is one of you willing to repent?” Then, his wife stood up and she testified to her truthfulness. When she was about to give the fifth testimony, the Companions (may Allah be pleased with them) said: “The fifth testimony will make the wrath of Allah obligatory [upon her], if the husband was truthful.” Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said that the woman hesitated and moved back. We thought that she would turn back from her stance. However, she said: “I will not disgrace my people forever and ever.” Then she completed the testimony. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Take care of him. If he is born with blue eyes, heavy buttocks, and thick calves, then he is from Sharik bin Sahma.” When she gave birth to the child, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “If the decree of Allah’s Book had not been revealed, I would have dealt with this woman.”


Grade: Sahih

(١٥٢٩١) عکرمہ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ہلال بن امیہ نے اپنی بیوی کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے شریک بن سحماء کے ساتھ الزام لگا دیا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گواہ پیش کرو، ورنہ تیری کمر پر کوڑے لگیں گے، اس نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! جب ہم سے کوئی شخص اپنی بیوی کے ساتھ کسی مرد کو پائے تو کیا وہ گواہ ڈھونڈنے شروع کر دے ؟ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں، گواہ پیش کرنا ہوں گے، بصورت دیگر تیری کمر پر کوڑے برسیں گے۔ اس پر بلال نے کہا : اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے، بلاشبہ میں سچا ہوں۔ یقیناً اللہ حکم نازل کرے گا جو میری کمر کو کوڑوں سے بچا دے گا، پس جبرائیل نازل ہوئے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر یہ آیات نازل ہوئیں : { وَالَّذِیْنَ یَرْمُوْنَ اَزْوَاجَہُمْ وَلَمْ یَکُنْ لَہُمْ شُہَدَائُ اِلَّا اَنفُسُہُمْ الی وَالْخَامِسَۃَ اَنَّ غَضَبَ اللّٰہِ عَلَیْہَا اِنْ کَانَ مِنْ الصَّادِقِیْنَ ۔ } [النور ٦۔ ٩] ” اور جو لوگ اپنی بیویوں پر تہمت لگاتے ہیں اور اپنے علاوہ کوئی گواہ نہیں پاتے۔۔۔ الی قولہٖ اور پانچویں مرتبہ یہ کہے کہ اللہ اس پر ناراض ہوگا اگر وہ سچوں میں سے ہوا۔ “ تو اس کے بعد نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دونوں کو بلایا، بلال نے اپنی صداقت کی گواہی دی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بلاشبہ اللہ جانتا ہے تم میں سے ایک جھوٹا ہے تو کیا تم میں سے کوئی ایک توبہ کرنے کے لیے تیار ہے ؟ پھر اس کی بیوی کھڑی ہوئی اور اس نے اپنی صداقت کی گواہی دی۔ جب وہ پانچویں بار گواہی دینے والی تھی تو صحابہ (رض) نے فرمایا : پانچویں بار کی گواہی اللہ کے غضب کو واجب کر دے گی، اگر خاوند سچا ہوا تو عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ عورت جھجکی اور پیچھے ہٹ گئی، ہم نے محسوس کیا کہ وہ اپنے موقف سے پھر جائے گی لیکن اس نے کہا : میں اپنی قوم کو ہمیشہ ہمیشہ کے لیے رسوا نہ کروں گی، پھر اس نے گواہی کو مکمل کردیا اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کا خیال رکھنا، اگر اس نے بچہ سرمیلی آنکھوں، بھاری سرینوں اور موٹی پنڈلیوں والا جنا تو یہ شریک بن سحماء کا ہے، جب اسے بچہ پیدا ہوا تو اس پر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کتاب اللہ کا حکم نازل نہ ہوچکا ہوتا تو میں اس عورت سے نپٹتا۔

(15291) Akrma Hazrat Abdullah bin Abbas (Raz) se naql farmate hain ki Hilal bin Umayya ne apni biwi ko Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne Shareek bin Sahma ke sath ilzaam laga diya. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Gawah pesh karo, warna tumhari kamar par kore lagenge, usne arz kiya: Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Jab hum se koi shakhs apni biwi ke sath kisi mard ko paye to kya woh gawah dhundne shuru kar de? Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Haan, gawah pesh karna honge, bisurat deegar tumhari kamar par kore barasenge. Is par Bilal ne kaha: Is ذات ki qasam jisne aap ko haq ke sath bheja hai, bilashuba main sacha hun. Yaqinan Allah hukm nazil karega jo meri kamar ko kodon se bacha lega, pas Jibraeel nazil hue aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) par ye ayat nazil huin: { والذین یرمون ازواجھم ولم یکن لھم شھداء الا انفسھم الی والخمست ان غضب اللہ علیھا ان کان من الصدقین } [النور ٦۔ ٩] ” Aur jo log apni biwion par tohmat lagate hain aur apne alawa koi gawah nahin pate... ila qulihi aur panchwen martaba yeh kahe ki Allah us par naraz hoga agar woh sachchon mein se hua. “ To uske baad Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne donon ko bulaya, Bilal ne apni sadakat ki gawahi di to Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Bilashuba Allah janta hai tum mein se ek jhootha hai to kya tum mein se koi ek tauba karne ke liye taiyar hai? Phir uski biwi khadi hui aur usne apni sadakat ki gawahi di. Jab woh panchwen baar gawahi dene wali thi to sahaba (Raz) ne farmaya: Panchwen baar ki gawahi Allah ke ghazab ko wajib kar degi, agar khaawand sacha hua to Abdullah bin Abbas (Raz) farmate hain ki aurat jhijki aur peeche hat gai, humne mehsoos kiya ki woh apne mauqaf se phir jayegi lekin usne kaha: Main apni qaum ko hamesha hamesha ke liye ruswa na karungi, phir usne gawahi ko mukmmal kar diya aur Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Iska khayal rakhna, agar isne bachcha surmedaar aankhon, bhari saron aur moti pindliyon wala jana to yeh Shareek bin Sahma ka hai, jab use bachcha paida hua to us par Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Kitab Allah ka hukm nazil na ho chuka hota to main is aurat se nipatta.

١٥٢٩١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، وَنا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، وَعِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، وَابْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْوَرَّاقُ،قَالُوا:ثنا بُنْدَارُ بْنُ بَشَّارٍ، نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، نا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّ هِلَالَ بْنَ أُمَيَّةَ،قَذَفَ امْرَأَتَهُ بِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الْبَيِّنَةُ أَوْ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ "،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ إِذَا رَأَى أَحَدُنَا رَجُلًا عَلَى امْرَأَتِهِ أَيَلْتَمِسُ الْبَيِّنَةَ؟فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" الْبَيِّنَةُ وَإِلَّا حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ "،فَقَالَ هِلَالٌ:وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنِّي لَصَادِقٌ وَلَيُنْزِلَنَّ اللهُ فِي أَمْرِي مَا يُبَرِّئُ ظَهْرِي مِنَ الْحَدِّ، فَنَزَلَ جَبْرَائِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَنَزَلَتِ الْآيَةُ{وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلَّا أَنْفُسُهُمْ}[النور: ٦]فَقَرَأَ حَتَّى بَلَغَ{وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ}[النور: ٩]قَالَ: فَانْصَرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمَا فَجَاءَا فَقَامَ هِلَالُ بْنُ أُمَيَّةَ فَشَهِدَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنَّ اللهَ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ؟ "ثُمَّ قَامَتْ فَشَهِدَتْ، فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ{الْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ}[النور: ٩]قَالُوا لَهَا: إِنَّهَا مُوجِبَةٌ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَتَلَكَّأَتْ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهَا سَتَرْجِعُ ثُمَّ قَالَتْ: لَا أَفْضَحُ قَوْمِي سَائِرَ الْيَوْمِ فَمَضَتْ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" انْظُرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ الْعَيْنَيْنِ سَابِغَ الْأَلْيَتَيْنِ خَدَلَّجَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ "،فَجَاءَتْ بِهِ كَذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَوْلَا مَا مَضَى مِنْ كِتَابِ اللهِ تَعَالَى لَكَانَ لِي وَلَهَا شَأْنٌ "⦗٦٤٧⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ