45.
Book of Clothing
٤٥-
كتاب الظهار


Chapter on it not sufficing to feed less than sixty needy persons, each needy person with a mudd of the food of his country

باب لا يجزي أن يطعم أقل من ستين مسكينا كل مسكين مدا من طعام بلده

NameFameRank
sa‘īd bn al-musayyib Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi One of the most knowledgeable and greatest jurists
ṭalq bn ḥabībin Talq ibn Habib al-Anzi Truthful, accused of Murjism
al-‘mash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
‘abd al-lah bn numayrin Abdullah ibn Numayr al-Hamdani Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah
al-ḥasan bn ‘alī bn ‘affān Al-Hasan ibn Ali al-Amiri Saduq (truthful) Hasan al-Hadith
ismā‘īl bn muḥammadin al-ṣaffār Ismail ibn Muhammad al-Saffar Trustworthy
abū al-ḥusayn bn bishrān al-‘adl Ali ibn Muhammad al-Umawi Trustworthy, Upright

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15290

Saeed bin Musayyab narrated that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: I had intercourse with my wife in the month of Ramadan. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Free a slave. He said: I do not have (the means). He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Fast for two consecutive months. He said: I cannot afford it. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Feed sixty poor people. He said: I cannot find (the means). Then a basket containing fifteen saa' of dates was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) gave it to him and said: Feed sixty poor people with it. He said: O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! There is no one more needy than my family between the two sides of the mountain. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Go and feed your family. This mursal narration is supported by marfu' narrations. However, there is doubt about what Ata al-Khurasani narrates from Saeed bin Musayyab - whether it was fifteen saa' or twenty saa'.


Grade: Sahih

(١٥٢٩٠) سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ ایک شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور کہا : میں ماہ رمضان میں اپنی بیوی پر واقع ہوگیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گردن آزاد کر۔ اس نے کہا : میرے پاس نہیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : دو ماہ کے مسلسل روزے رکھ۔ اس نے کہا : میں طاقت نہیں رکھتا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ساٹھ مسکینوں پر صدقہ کر۔ اس نے کہا : میں نہیں پاتا، پھر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ١٥ صاع کھجوروں کا ٹوکرا لایا گیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو دے دیا اور فرمایا : ساٹھ مسکینوں کو کھلا دے۔ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! پہاڑ کے دو کناروں کے درمیان میرے گھر والوں سے زیادہ کوئی محتاج نہیں ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جاؤ اپنے گھر والوں کو کھلا دو ۔ اس مرسل روایت میں مرفوع روایات کی تائید ہے، لیکن عطاء خراسانی سعید بن مسیب سے جو نقل فرماتے ہیں ١٥ صاع یا ٢٠ صاع نقل فرماتے ہیں اس میں شک ہے۔

(15290) Saeed bin Musayyab farmate hain ki aik shakhs Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya aur kaha : mein mah Ramadan mein apni biwi par waqe hua, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : gardan aazaad kar. Usne kaha : mere paas nahin, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : do mah ke musalsal roze rakh. Usne kaha : mein taqat nahin rakhta, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : sath miskinon par sadaqa kar. Usne kaha : mein nahin pata, phir Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas 15 sa khajooron ka tokra laya gaya, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne usko de diya aur farmaya : sath miskinon ko khila de. Usne kaha : aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ! pahar ke do kinaron ke darmiyaan mere ghar walon se zyada koi mohtaj nahin hai, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jao apne ghar walon ko khila do. Is mursal riwayat mein marfoo riwayat ki taeed hai, lekin Ata Khurasani Saeed bin Musayyab se jo naql farmate hain 15 sa ya 20 sa naql farmate hain is mein shak hai.

١٥٢٩٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ فَقَالَ:إِنِّي وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي رَمَضَانَ قَالَ:" حَرِّرْ رَقَبَةً "قَالَ: لَا أَجِدُ قَالَ:" صُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ "قَالَ: لَا أَسْتَطِيعُ قَالَ:" فَتَصَدَّقْ عَلَى سِتِّينَ مِسْكِينًا "قَالَ: لَا أَجِدُ،قَالَ:فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِكْتَلٍ يَكُونُ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ يَكُونُ سِتِّينَ رَبْعًا فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ فَقَالَ لَهُ:" أَطْعِمْ هَذَا سِتِّينَ مِسْكِينًا "قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا،فَقَالَ لَهُ:" اذْهَبْ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ "فِي هَذَا الْمُرْسَلِ تَأْكِيدٌ لِلرِّوَايَةِ الْمَوْصُولَةِ، وَهَذَا أَوْلَى مِنْ رِوَايَةِ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ بِالشَّكِّ فِي خَمْسَةَ عَشَرَ أَوْ عِشْرِينَ، وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرٍ عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ خَمْسَةَ عَشَرَ بِلَا شَكٍّ، وَسَيُرْوَى إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى فِي كِتَابِ الْأَيْمَانِ الْآثَارُ عَنِ الصَّحَابَةِ فِي جَوَازِ التَّصْدِقِ بِمُدٍّ عَلَى كُلِّ مِسْكِينٍ وَاللهُ الْمُوَفِّقُ