46.
Book of Cursing
٤٦-
كتاب اللعان
Chapter on one who invokes curses among spouses and one who does not invoke curses
باب من يلاعن من الأزواج ومن لا يلاعن
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
jarīr bn ḥāzimin | Jarir ibn Hazim al-Azdi | Trustworthy |
ḥusayn bn muḥammadin al-marwazī | Al-Husayn ibn Muhammad al-Tamimi | Thiqah (Trustworthy) |
aḥmad bn al-walīd al-faḥḥām | Ahmad ibn al-Walid al-Fahham | Trustworthy |
abū bakrin aḥmad bn kāmil bn khalafin al-qāḍī | Ahmad ibn Kamil al-Qadi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15294
(15294) Ikrimah narrates from Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) that when Hilal bin Umayya accused his wife, it was said to him: The Messenger of Allah (PBUH) will have you lashed 80 times. Hilal said, "May Allah, the Almighty, be more just than to have me lashed 80 times. Allah knows that I have seen with certainty and heard distinctly. By Allah! If you do not have me lashed, the verses of Li'an (mutual imprecation) will be revealed." Then the verses of Li'an were revealed. The Messenger of Allah (PBUH) called both the husband and wife. You (PBUH) said, "Allah knows that one of you is lying. Is any of you willing to repent?" Hilal said, "I am truthful." You (PBUH) said, "Swear by Allah, besides Whom there is no deity, that you are truthful. Swear this four times. If you are lying, may the curse of Allah be upon you." You (PBUH) said, "Stop him at the fifth oath, as it makes the punishment binding." He swore four times, "By the One besides Whom there is no deity, she is among the liars. If this man is truthful, then may the curse of Allah be upon me." You (PBUH) said, "Stop this woman at the fifth oath because it makes the punishment binding." She hesitated and intended to confess, then she said, "I will not bring shame upon my people." Then the Messenger of Allah (PBUH) said, "If this woman gives birth to a child with bluish eyes, heavy buttocks, thick back, and stout legs, then he belongs to Sharik bin Sahma. If she gives birth to a fair-complexioned and straight-haired child, then he belongs to Hilal bin Umayya." Then she gave birth to a child with the characteristics of the adulterer. Ayyub and Muhammad bin Sirin said that the man whom Hilal bin Umayya accused of adultery with his wife was the brother of Bara' bin Malik. His mother was dark-complexioned, and Sharik used to live in the house of Hilal. The Sheikh considered Li'an to be an oath.
Grade: Sahih
(١٥٢٩٤) عکرمہ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب ہلال بن امیہ نے اپنی بیوی پر الزام لگایا تو ہلال بن امیہ سے کہا گیا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تجھے ٨٠ کوڑے لگائیں گے، فرماتے ہیں کہ اللہ رب العزت زیادہ عدل فرمائیں گے کہ وہ مجھے ٨٠ کوڑے لگائیں۔ اللہ جانتا ہے کہ میں نے دیکھ کر یقین کیا ہے اور سن کر علیحدہ کیا ہے، اللہ کی قسم ! آپ مجھے کوڑے نہ لگائیں گے تو لعان والی آیات نازل ہوئیں، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میاں، بیوی دونوں کو بلایا جب آیت نازل ہوئی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ جانتا ہے تم میں سے ایک جھوٹا ہے، کیا تم میں سے کوئی توبہ کرنے کے لیے تیار ہے ؟ تو ہلال نے کہا : میں سچا ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ کی قسم اٹھاؤ جس کے علاوہ کوئی معبود نہیں کہ میں سچا ہوں۔ یہ چار مرتبہ قسم کھاؤ۔ اگر میں جھوٹا ہوا تو میرے اوپر اللہ کی لعنت۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پانچویں قسم پر اسے روکنا، یہ عذاب کو واجب کرنے والی ہے، اس نے قسم اٹھا کر چار مرتبہ یہ کہا، اس ذات کی قسم ! جس کے علاوہ کوئی معبود نہیں، وہ جھوٹوں میں سے ہے۔ اگر یہ مرد سچا ہو تو میرے اوپر اللہ کی لعنت۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا اس عورت کو پانچویں قسم پر روکنا، کیونکہ یہ عذاب کو واجب کرنے والی ہے، وہ جھجکی اور اعتراف کا ارادہ کیا، پھر اس نے کہا : میں اپنی قوم کو رسوا نہ کروں گی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر یہ عورت سرمیلی آنکھوں، بھاری سرینوں، موٹی پیٹھ، موٹی موٹی پنڈلیوں والا بچہ جنم دے تو یہ شریک بن سحماء کا ہے، اگر یہ زرد رنگ اور سیدھے بالوں والا جنم دے تو یہ ہلال بن امیہ کا ہے تو اس نے زنا کی صفات والے بچے کو جنم دیا۔ ایوب اور محمد بن سیرین کہتے ہیں کہ ہلال بن امیہ نے جس مرد پر اپنی بیوی کے بارے میں الزام لگایا وہ براء بن مالک کا بھائی تھا، اس کی والدہ سیاہ رنگ کی تھی اور شریک ہلال کے گھر میں رہتا تھا۔ شیخ نے لعان کو قسم قرار دیا ہے۔
15294 Akrma Hazrat Abdullah bin Abbas (Raz) se naql farmate hain ki jab Hilal bin Ummayah ne apni biwi par ilzaam lagaya to Hilal bin Ummayah se kaha gaya: Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) tujhe 80 kore lagayenge, farmate hain ki Allah Rab ul Izzat zyada adl farmayenge ki woh mujhe 80 kore lagayen. Allah janta hai ki maine dekh kar yaqeen kiya hai aur sun kar alehda kiya hai, Allah ki qasam! Aap mujhe kore na lagayenge to la'an wali ayat nazil हुईं, Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne miyan, biwi dono ko bulaya jab aayat nazil हुई. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah janta hai tum mein se ek jhoota hai, kya tum mein se koi tauba karne ke liye taiyar hai? To Hilal ne kaha: mein sacha hun. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah ki qasam uthao jis ke alawa koi mabood nahin ki mein sacha hun. Yeh chaar martaba qasam khao. Agar mein jhoota hua to mere upar Allah ki laanat. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: panchwen qasam par use rokna, yeh azab ko wajib karne wali hai, usne qasam utha kar chaar martaba yeh kaha, is zaat ki qasam! Jis ke alawa koi mabood nahin, woh jhouton mein se hai. Agar yeh mard sacha ho to mere upar Allah ki laanat. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya is aurat ko panchwen qasam par rokna, kyunki yeh azab ko wajib karne wali hai, woh jhijki aur ehtraaf ka irada kiya, phir usne kaha: mein apni qaum ko ruswa na karungi to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: agar yeh aurat surmeli aankhon, bhari sareeron, moti peeth, moti moti pindliyon wala bachcha janam de to yeh sharik bin sihma ka hai, agar yeh zard rang aur seedhe baalon wala janam de to yeh Hilal bin Ummayah ka hai to usne zina ki sifat walay bachche ko janam diya. Ayub aur Muhammad bin سیرین kahte hain ki Hilal bin Ummayah ne jis mard par apni biwi ke bare mein ilzaam lagaya woh Bara bin Malik ka bhai tha, uski walida siyah rang ki thi aur sharik Hilal ke ghar mein rehta tha. Sheikh ne la'an ko qasam qarar diya.
١٥٢٩٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلِ بْنِ خَلَفٍ الْقَاضِي نا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، نا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:لَمَّا قَذَفَ هِلَالُ بْنُ أُمَيَّةَ امْرَأَتَهُ قِيلَ لَهُ: وَاللهِ لَيَحُدَّنَّكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَمَانِينَ جَلْدَةً قَالَ: اللهُ أَعْدَلُ مِنْ ذَلِكَ أَنْ يَضْرِبَنِي ثَمَانِينَ ضَرْبَةً وَقَدْ عَلِمَ أَنِّي رَأَيْتُ حَتَّى اسْتَوْثَقْتُ وَسَمِعْتُ حَتَّى اسْتَبَنْتُ لَا وَاللهِ لَا يَضْرِبُنِي أَبَدًا،فَنَزَلَتْ آيَةُ الْمُلَاعَنَةِ فَدَعَاهُمَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ نَزَلَتِ الْآيَةُ فَقَالَ:" اللهُ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ؟ "فَقَالَ هِلَالٌ: وَاللهِ إِنِّي لَصَادِقٌ،فَقَالَ لَهُ:" احْلِفْ بِاللهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ إِنِّي لَصَادِقٌ "تَقُولُ ذَلِكَ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ فَإِنْ كُنْتَ كَاذِبًا فَعَلَيَّ لَعْنَةُ اللهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قِفُوهُ عِنْدَ الْخَامِسَةِ فَإِنَّهَا مُوجِبَةٌ "فَحَلَفَ ثُمَّ قَالَتْ أَرْبَعًا: وَاللهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ فَإِنْ كَانَ صَادِقًا فَعَلَيْهَا غَضَبُ اللهِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قِفُوهَا عِنْدَ الْخَامِسَةِ فَإِنَّهَا مُوجِبَةٌ "⦗٦٤٩⦘ فَتَرَدَّدَتْ وَهَمَّتْ بِالِاعْتِرَافِ ثُمَّ قَالَتْ: لَا أَفْضَحُ قَوْمِي فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنْ جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ أَدْعَجَ سَابِغَ الْأَلْيَتَيْنِ أَلِفَ الْفَخِذَيْنِ خَدَلَّجَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِلَّذِي رُمِيَتْ بِهِ وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَصْفَرَ قَضِيفًا سَبِطًا فَهُوَ لِهِلَالِ بْنِ أُمَيَّةَ "،فَجَاءَتْ بِهِ عَلَى صِفَةِ الْبَغِيِّ قَالَ أَيُّوبُ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ:كَانَ الرَّجُلُ الَّذِي قَذَفَهَا بِهِ هِلَالُ بْنُ أُمَيَّةَ شَرِيكَ بْنَ سَحْمَاءَ، وَكَانَ أَخَا الْبَرَاءِ بْنِ مَالِكٍ أَخِي أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ لِأُمِّهِ وَكَانَتْ أُمُّهُ سَوْدَاءَ وَكَانَ شَرِيكٌ يَأْوِي إِلَى مَنْزِلِ هِلَالٍ وَيَكُونُ عِنْدَهُ،قَالَ الشَّيْخُ:فَسَمَّى كَلِمَةَ اللِّعَانِ حَلِفًا