2.
Book of Menstruation
٢-
كتاب الحيض
Chapter on Irregular Bleeding (Mustahadah) When Distinguishing Characteristics Are Present
باب المستحاضة إذا كانت مميزة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
mālik bn anasin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
ismā‘īl bn abī uwaysin | Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi | Truthful, makes mistakes |
muḥammad bn ayyūb | Muhammad ibn Ayyub al-Bajali | Thiqah Hafiz |
abū bakr bn isḥāq al-faqīh | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ | إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي | صدوق يخطئ |
مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ | محمد بن أيوب البجلي | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1548
(1548) (a) It is narrated on the authority of Sayyidah 'Aishah (may Allah be pleased with her) that Fatimah bint Abi Hubaysh came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "I am a woman who suffers from istihadah (non-menstrual bleeding), I do not become pure, should I abandon prayer?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "No, it is from a vein, it is not menstruation. When your period comes, then abandon prayer, and when it ceases, then wash the blood from yourself and pray." (b) There is a difference of opinion regarding the wording of this hadith: He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "No, it is (only) a vein, but you should abandon prayer for the same number of days that you used to abandon it during your menses, then perform ghusl and pray." (c) There is some doubt about the chain of narrators in the narration of Abu Ismah.
Grade: Sahih
(١٥٤٨) (الف) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ فاطمہ بنت أبی حبیش رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئیعرض کیا : میں استحاضہ والی عورت ہوں، میں پاک نہیں ہوتی، کیا میں نماز کو چھوڑدوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” نہیں، یہ رگ سے ہے، حیض نہیں ہے، جب حیض آئے تو نماز چھوڑ دے اور جب چلا جائے تو اپنے آپ سے خون دھو اور نماز پڑھ۔ “ (ب) اس روایت کے متن میں اختلاف ہے : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں یہ تو رگ ہے لیکن تو نماز اتنے دن چھوڑ دے جتنے دن اپنے حیض کے ایام میں چھوڑتی تھی پھر غسل کر اور نماز پڑھ۔ (ج) ابو اسامہ والی روایت میں شک ہے۔
(1548) (alif) Sayyidah Ayesha (raz) se riwayat hai ke Fatimah bint Abi Habish Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aayi arz kiya: Main istihaza wali aurat hun, main pak nahin hoti, kya main namaz ko chhor dun? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Nahin, yeh rag se hai, haiz nahin hai, jab haiz aaye to namaz chhor de aur jab chala jaye to apne aap se khoon dho aur namaz parh." (be) Is riwayat ke matan mein ikhtilaf hai: Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Nahin yeh to rag hai lekin tu namaz itne din chhor de jitne din apne haiz ke ayyam mein chhorti thi phir ghusl kar aur namaz parh. (jeem) Abu Usama wali riwayat mein shak hai.
١٥٤٨ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ،أَنَّهَا قَالَتْ:قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلَاةَ وَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي الدَّمَ عَنْكِ وَصَلِّي"رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ فَخَالَفَهُمْ فِي مَتْنِهِ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ فَقَالَ: لَا إِنَّ ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَكِنْ دَعِي الصَّلَاةَ قَدْرَ الْأَيَّامِ الَّتِي كُنْتِ تَحِيضِينَ فِيهَا، ثُمَّ اغْتَسِلِي وَصَلِّي قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ مَا دَلَّ عَلَى أَنَّهُ شَكَّ فِيهِ