47.
Book of Numbers
٤٧-
كتاب العدد
Chapter on what is mentioned in Allah's statement: 'Except those [women] who commit a clear immorality. And for those [women], their punishment is half of what [is for] free women.' And this is in excuse
باب ما جاء في قول الله عز وجل: إلا أن يأتين بفاحشة مبينة وأن لها الخروج في الموضع الذي استثنى الله تعالى من أن تأتي بفاحشة مبينة وفي العذر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
fāṭimah bint qaysin | Fatima bint Qays al-Fahriyyah | Companion |
abī slmh bn ‘abd al-raḥman | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
‘abd al-lah bn yazīd | Abdullah ibn Yazid al-Qurashi | Trustworthy |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
al-shāfi‘ī | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
al-rabī‘ bn sulaymān | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū bakrin aḥmad bn al-ḥasan | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ | فاطمة بنت قيس الفهرية | صحابية |
أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ | عبد الله بن يزيد القرشي | ثقة |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15486
Fatima bint Qais reported that Abu Amr ibn Hafs divorced her and disappeared to Syria. She sent her representative to him to finalize the divorce, which greatly angered him. Abu Amr ibn Hafs said: “By Allah! I am not obligated to provide for you." She went to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and told him the whole story. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He is not obligated to provide for you." And he ordered her to observe her waiting period ('iddah) in the house of Umm Sharik. Then he said: "This woman, my companions will propose to her." So she observed her waiting period in the house of Ibn Maktum, who was a blind man, and she would take off her outer garments. This hadith has been narrated by Muslim.
Grade: Sahih
(١٥٤٨٦) فاطمہ بنت قیس سے روایت ہے کہ ابو عمرو بن حفص نے اسے طلاق بتہ دے دی اور وہ شام میں غائب ہوگیا۔ اس نے اس کی طرف اپنا وکیل جو دے کر بھیجا وہ اس پر سخت ناراض ہوئی۔ ابو عمرو بن حفص نے کہا : اللہ کی قسم ! نہیں ہے تیرے لیے ہمارے ذمے کچھ بھی۔ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاسآئی، اس نے یہ تمام ماجرا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ذکر کیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرے لیے اس کے ذمہ خرچہ نہیں ہے اور اس کو حکم دیا کہ وہ ام شریک کے گھر عدت گزارے۔ پھر فرمایا : یہ عورت ہے اس کو میری صحابی ڈھانب لیں گے ۔ تو ابن مکتوم کے گھر عدت گزار، وہ نابینا آدمی ہے اور تو اپنے کپڑے بھی اتارے گی۔ اس حدیث کو مسلم نے روایت کیا ہے۔
(15486) Fatima bint Qais se riwayat hai ki Abu Amr bin Hafs ne use talaq bata de di aur wo Sham mein ghaib ho gaya. Usne us ki taraf apna wakil jo de kar bheja wo us par sakht naraz hui. Abu Amr bin Hafs ne kaha: Allah ki qasam! Nahi hai tere liye humare zimme kuchh bhi. Wo Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aai, usne ye tamam majra Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se zikr kiya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tere liye uske zimme kharcha nahi hai aur usko hukm diya ki wo Umm Sharik ke ghar iddat guzare. Phir farmaya: Ye aurat hai isko meri sahabi dhaanb lenge. To Ibn Maktum ke ghar iddat guzaar, wo andha aadmi hai aur tu apne kapde bhi utaregi. Is hadees ko Muslim ne riwayat kiya hai.
١٥٤٨٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ مَوْلَى الْأَسْوَدِ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّ أَبَا عَمْرِو بْنَ حَفْصٍ،طَلَّقَهَا الْبَتَّةَ وَهُوَ غَائِبٌ بِالشَّامِ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا وَكِيلَهُ بِشَعِيرٍ فَسَخِطَتْهُ فَقَالَ:وَاللهِ مَا لَكِ عَلَيْنَا مِنْ شَيْءٍ،فَجَاءَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ:" لَيْسَ لَكِ عَلَيْهِ نَفَقَةٌ "،وَأَمَرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ فِي بَيْتِ أُمِّ شَرِيكٍ ثُمَّ قَالَ:" تِلْكَ امْرَأَةٌ يَغْشَاهَا أَصْحَابِي، فَاعْتَدِّي عِنْدَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَإِنَّهُ رَجُلٌ أَعْمَى تَضَعِينَ ثِيَابَكِ "⦗٧١٠⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ