47.
Book of Numbers
٤٧-
كتاب العدد


Chapter on the residence of a divorced woman with her deceased husband

باب سكنى المتوفى عنها زوجها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15498

Yahya bin Saeed narrated to me that Sa'd bin Ishaq bin Ka'b bin 'Ujrah informed him that his paternal aunt Zainab bint Ka'b told him that she heard from the sister of Fatimah bint Malik Abu Saeed Khudri, who was mentioning that her husband was killed during the lifetime of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and she wanted to move from her husband's house to her family. She mentioned that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave her a verdict regarding her moving. When I turned back, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called her and said: "Stay in your house until the Book reaches its term," meaning until the 'Iddah (waiting period) is over.


Grade: Sahih

(١٥٤٩٨) یحییٰ بن سعید سے روایت ہے کہ سعد بن اسحاق بن کعب بن عجرہ نے اس کو خبر دی کہ اس کی پھوپھی زینب بنت کعب نے اس کو خبر دی کہ میں نے فریعۃ بنت مالک ابو سعید خدری کی بہن سے سنا، وہ ذکر کر رہی تھی کہ اس کا خاوند نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانے میں قتل کردیا گیا اور وہ چاہتی تھی کہ اپنے خاوند کے گھر سے اپنے اہل کی طرف منتقل ہوجائے۔ اس نے ذکر کیا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو منتقل ہونے کے بارے میں حکم دیا۔ جب میں پلٹی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو بلایا اور فرمایا : تو اپنے گھر میں رکی رہ، یہاں تک کتاب اپنی مدت کو پہنچ جائے ، یعنی عدت ختم ہوجائے۔

Yahya bin Saeed se riwayat hai ki Saad bin Ishaq bin Kab bin Ajra ne usko khabar di ki uski phuphi Zainab bint Kab ne usko khabar di ki maine Freiya bint Malik Abu Saeed Khadri ki behen se suna, wo zikar kar rahi thi ki uska khaawind Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke zamane mein qatal kar diya gaya aur wo chahti thi ki apne khaawind ke ghar se apne ahle ki taraf muntaqil ho jae. Usne zikar kiya ki Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne usko muntaqil hone ke bare mein hukm diya. Jab main palti to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne usko bulaya aur farmaya : tu apne ghar mein raki reh, yahan tak kitab apni muddat ko pohnch jae, yani iddat khatam ho jae.

١٥٤٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أنا سَعْدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَمَّتَهُ زَيْنَبَ بِنْتَ كَعْبٍ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا، سَمِعَتْ فُرَيْعَةَ بِنْتَ مَالِكٍ أُخْتَ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ تَذْكُرُ أَنَّ زَوْجَ فُرَيْعَةَ قُتِلَ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ تُرِيدُ أَنْ تَنْتَقِلَ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا إِلَى أَهْلِهَا، فَذَكَرَتْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لَهَا فِي النُّقْلَةِ،فَلَمَّا أَدْبَرَتْ نَادَاهَا فَقَالَ لَهَا:" امْكُثِي فِي بَيْتِكِ حَتَّى يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ "١٥٤٩٩ -قَالَ:وَأنبأ يَزِيدُ، أنبأ يَحْيَى، أَنَّ سَعْدَ بْنَ إِسْحَاقَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ذَكَرَ لَهُ حَدِيثَ فُرَيْعَةَ فَبَعَثَ إِلَيْهَا حَتَّى دَخَلَتْ عَلَيْهِ فَسَأَلَهَا عَنِ الْحَدِيثِ فَحَدَّثَتْهُ لَفْظَ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ،قَالَ الشَّيْخُ:وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ثُمَّ لَقِيَ سَعْدَ بْنَ إِسْحَاقَ فَحَدَّثَهُ بِهِ