47.
Book of Numbers
٤٧-
كتاب العدد
Chapter on how ihdad is performed
باب كيف الإحداد
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ummuha | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Zaynab bint Umm Salamah | Zaynab bint Umm Salama al-Makhzumiya | Younger Sahabiyat |
| Humayd ibn Nafi' | Humayd ibn Naafi' al-Ansari | Thiqah |
| Shu'ba ibn al-Hajjaj | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Yahya ibn Abi Bukayr | Yahya ibn Abi Bakr al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibrahim bin al-Harith al-Baghdadi | Ibrahim ibn al-Harith al-Baghdadi | Trustworthy |
| Abu Bakr Muhammad ibn al-Husayn al-Qattan | Muhammad ibn al-Husayn al-Naysaburi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Tahir al-Faqih | Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi | Trustworthy Imam |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Yunus ibn Habib | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
| Abdullah ibn Ja'far | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
| Abu Bakr ibn Furak | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّهَا | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ | زينب بنت أم سلمة المخزومية | صحابية صغيرة |
| حُمَيْدُ بْنُ نَافِعٍ | حميد بن نافع الأنصاري | ثقة |
| شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ | يحيى بن أبي بكير القيسي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ الْبَغْدَادِيُّ | إبراهيم بن الحارث البغدادي | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين النيسابوري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ | محمد بن محمش الزيادي | ثقة إمام |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15524
It has been narrated on the authority of Sha'ba b. Hajjaj who said Hamid b. Nafi' informed me that he heard Zainab, daughter of Umm Salama, as saying that she heard it from her mother (that the latter said): Her husband died. She complained about her eyes and they felt some danger to them. (The matter) was referred to the Prophet ( صلى الله عليه وسلم ) and he said: Your women observe mourning, staying in the worst clothes and in the worst houses for one year, and when a dog passed by her, she beat (it) with a stick used for churning. Then (after one year) she went out. Now the period is of four months and ten days. There is a hadith transmitted on the authority of Abu Dawud that the Messenger of Allah ( صلى الله عليه وسلم ) was asked: Can she put on antimony? He said: No. He said this in the end: No, until she has completed four months and ten days. This hadith has been reported in the collections of Bukhari and Muslim.
Grade: Sahih
(١٥٥٢٤) شعبہ بن حجاج سے روایت ہے کہ حمید بن نافع نے مجھے خبر دی کہ میں نے زینب بنت ام سلمہ سے سنا، وہ اپنی والدہ سے روایت کرتی ہیں کہ اس کا خاوند فوت ہوگیا، اس نے اپنی آنکھوں کی شکایت کی اور انھوں نے اس کی آنکھوں پر (بیماری کا) خوف محسوس کیا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس کے بارے میں سوال کیا گیا تو آپ نے فرمایا : تمہاری عورتیں بدترین لباس اور بدترین گھر میں ایک سال تک رہتیں۔ جب کتا گزرتا تولید کے ساتھ مارتی۔ پھر وہ نکلتی۔ اب صرف چار ماہ اور دس دن ہیں۔ ابو داؤد کی ایک حدیث میں ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا گیا : کیا وہ سرمہ لگا سکتی ہے ؟ آپ نے فرمایا : نہیں اور اس کے آخر میں فرمایا : نہیں یہاں تک کہ وہ چار ماہ اور دس دن گزارے۔ اس کو بخاری اور مسلم نے روایت کیا ہے۔
(15524) Shoba bin Hajjaj se riwayat hai ki Hamid bin Nafe ne mujhe khabar di ki maine Zainab bint Umme Salma se suna, wo apni walida se riwayat karti hain ki uska khawanad foot hogaya, usne apni aankhon ki shikayat ki aur unhon ne uski aankhon per (beemari ka) khauf mehsoos kiya. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se uske baare mein sawal kiya gaya to aap ne farmaya : Tumhari auratain badtareen libas aur badtareen ghar mein ek saal tak rehti thin. Jab kutta guzarta tolida ke sath maarti. Phir wo nikalti. Ab sirf chaar mahine aur dus din hain. Abu Dawud ki ek hadees mein hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal kiya gaya : Kiya wo surma laga sakti hai? Aap ne farmaya : Nahi aur uske aakhir mein farmaya : Nahi yahan tak ki wo chaar mahine aur dus din guzare. Isko Bukhari aur Muslim ne riwayat kiya hai.
١٥٥٢٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، نا أَبُو دَاوُدَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ الْبَغْدَادِيُّ،نا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ قَالَا:نا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ قَالَ حُمَيْدُ بْنُ نَافِعٍ أَخْبَرَنِي قَالَ: سَمِعْتُ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ تُحَدِّثُ عَنْ أُمِّهَا،أَنَّ امْرَأَةً تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا فَاشْتَكَتْ عَيْنَهَا وَخَشَوْا عَلَى عَيْنِهَا فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" قَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ تَمْكُثُ فِي شَرِّ أَحْلَاسِهَا فِي بَيْتِهَا إِلَى الْحَوْلِ فَمَرَّ كَلْبٌ رَمَتْ بِبَعْرَةٍ ثُمَّ خَرَجَتْ لَا، أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا "لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى وَفِي رِوَايَةِ أَبِي دَاوُدَ فَسُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَتَكْتَحِلُ؟فَقَالَ:" لَا "وَقَالَ فِي آخِرِهِ:" لَا حَتَّى تَمْضِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٌ "أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ