48.
Book of Breastfeeding
٤٨-
كتاب الرضاع
Chapter on one who said: little and much breastfeeding prohibit
باب من قال: يحرم قليل الرضاع وكثيره
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah bn al-zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
ibrāhīm bn ‘qbh | Ibrahim bin Uqbah al-Asadi | Trustworthy |
wuhaybun | Wahib ibn Khalid al-Bahli | Trustworthy, Upright |
‘affān bn muslimin | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
muḥammad bn isḥāq al-ṣaghānī | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةُ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ | إبراهيم بن عقبة الأسدي | ثقة |
وُهَيْبٌ | وهيب بن خالد الباهلي | ثقة ثبت |
عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15646
Ibrahim bin Uqba narrated to us that I asked Urwa bin Zubair (may Allah be pleased with him) about one suckling and two sucklings, so he said: Aisha (may Allah be pleased with her) used to say: One suckling and two sucklings do not establish the prohibition unless it is ten sucklings or more. He said: I came to Said bin Musayyab, I asked him about one suckling or two sucklings, so he said: I do not say about it except as Ibn Zubair and Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said. He said: I said: How? He said: He said: They both say: One suckling and two sucklings do not make it unlawful, nor do less than ten sucklings make it unlawful. And Abdulaziz bin Muhammad narrated it from Ibrahim bin Uqba and Zuhri narrated it from Urwa, it is more correct in the view of Aisha (may Allah be pleased with her) and Urwa is more correct in his view from Ibn Abbas and Allah knows best.
Grade: Sahih
(١٥٦٤٦) ہمیں ابراہیم بن عقبہ نے حدیث بیان کی کہ میں نے عروہ بن زبیر (رض) سے ایک بارچوسنے اور دو بارچوسنے کے بارے میں سوال کیا تو فرماتے ہیں کہ عائشہ (رض) فرماتی تھیں : ایک بارچوسنا اور دو بارچوسناحرمت کو ثابت نہیں کرتا مگر دس گھونٹ یا اس سے زیادہ۔ فرماتے ہیں : میں سعید بن مسیب کے پاس آیا، میں نے اس سے ایک گھونٹ یا دو گھونٹوں کے بارے میں سوال کیا تو فرمایا : میں اس کے بارے میں نہیں کہتا مگر اسی طرح جس طرح ابن زبیر اور ابن عباس (رض) نے کہا ہے۔ فرماتے ہیں : میں نے کہا : کیسے ؟ وہ کہتے ہیں : فرمایا : وہ دونوں کہتے ہیں : ایک بارچوسنا اور دو چوسنے حرام نہیں کرتے اور نہ ہی دس گھو نٹوں سے کم حرام کرتی ہیں اور اس کو عبدالعزیز بن محمد نے ابراہیم بن عقبہ سے روایت کیا ہے اور اس کو زہری نے عروہ سے روایت کیا ہے، وہ عائشہ (رض) کے مذہب میں زیادہ صحیح ہے اور عروہ ابن عباس سے اس کے نظریے میں زیادہ صحیح ہے اور اللہ ہی زیادہ جاننے والا ہے۔
(15646) humain ibrahim bin uqba ne hadees bayaan ki keh maine urwa bin zubair (rz) se aik bar chusne aur do bar chusne ke baare mein sawal kiya to farmate hain keh ayesha (rz) farmati thin : aik bar chusna aur do bar chusna hurmat ko sabit nahin karta magar das ghunt ya us se ziada. farmate hain : main saeed bin musib ke paas aaya, maine us se aik ghunt ya do ghunton ke baare mein sawal kiya to farmaya : main is ke baare mein nahin kehta magar isi tarah jis tarah ibn zubair aur ibn abbas (rz) ne kaha hai. farmate hain : maine kaha : kaise ? woh kehte hain : farmaya : woh donon kehte hain : aik bar chusna aur do chusne haram nahin karte aur na hi das ghunton se kam haram karti hain aur is ko abdulaziz bin muhammad ne ibrahim bin uqba se riwayat kiya hai aur is ko zuhri ne urwa se riwayat kiya hai, woh ayesha (rz) ke mazhab mein ziada sahih hai aur urwa ibn abbas se is ke nazariye mein ziada sahih hai aur Allah hi ziada jaannewala hai.
١٥٦٤٦ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، نا وُهَيْبٌ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ،أَنَّهُ سَأَلَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ عَنِ الْمَصَّةِ وَالْمَصَّتَيْنِ قَالَ:كَانَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا" لَا تُحَرِّمُ الْمَصَّةَ وَلَا الْمَصَّتَيْنِ وَلَا تُحَرِّمُ إِلَّا عَشْرًا فَصَاعِدًا "قَالَ: فَأَتَيْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الرَّضْعَةِ وَالرَّضْعَتَيْنِ فَقَالَ، أَمَا إِنِّي لَا أَقُولُ فِيهَا كَمَا قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ،وَابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ قَالَ:قُلْتُ: كَيْفَ كَانَا يَقُولَانِ؟قَالَ:كَانَا يَقُولَانِ" لَا تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَلَا الْمَصَّتَانِ وَلَا تُحَرِّمُ دُونَ عَشْرِ رَضَعَاتٍ فَصَاعِدًا "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ وَرِوَايَةُ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ ⦗٧٥٥⦘ أَصَحُّ فِي مَذْهَبِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا وَرِوَايَةُ عُرْوَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا فِي مَذْهَبِهِ أَصَحُّ وَاللهُ أَعْلَمُ