48.
Book of Breastfeeding
٤٨-
كتاب الرضاع
Chapter on what he should be away from, he was a breast infant
باب ما ينهى عنه من ادغار الرضيع
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| 'Ali | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Umm Qays bint Mihsan | Aminah bint Muhsin al-Asadiyyah | Companion |
| Ubaydillah ibn 'Abdillah | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Sufyan ibn Uyaina, from al-Zuhri | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Al-Hasan ibn Muhammad ibn Hakim al-Marwazi | Al-Hasan ibn Muhammad al-Zafarani | Trustworthy |
| Abu Sa'id Ahmad ibn Muhammad ibn Ziyad in Mecca | Ahmad ibn Muhammad al-Anzi | Trustworthy Hafiz |
| Abu Muhammad 'Abd Allah ibn Yusuf al-Asbahani | Abdullah bin Yusuf al-Asbahani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيٌّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ | آمنة بنت محصن الأسدية | صحابي |
| عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ | الحسن بن محمد الزعفراني | ثقة |
| أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ | أحمد بن محمد العنزي | ثقة حافظ |
| أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الأصبهاني | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15687
Umm Qays bint Muhsin (may Allah be pleased with her) reported: I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with my child who had an abscess around his neck, which I had been pressing. He said, "Why do you afflict your children with this pressing? Use Indian costus, for it cures seven ailments. One should use it as snuff for throat problems and apply it topically for pleurisy." This hadith is narrated in Sahih al-Bukhari and Sahih Muslim through various chains of narration.
Grade: Sahih
(١٥٦٨٧) ام قیس بنت محصن (رض) فرماتی ہیں : میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر اپنے بچے کے ساتھ داخل ہوئی اور میں نے عذرۃ بیماری سے اس کے کے گلے کو دبایا ہواتھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم اس دبانے سے عذرہ بیماری کا علاج کیوں کرتے ہو۔ تم عودہندی استعمال کرو۔ اس میں سات بیماریوں سے شفاء ہیعذرہ سے سعوط کا طریقہ اختیار کرو اور ذات الحنب سے لدود کا طریقہ اختیار کرو۔ اس کو بخاری نے علی بن عبداللہ اور اس کے علاوہ سے صحیح میں روایت کیا ہے اور مسلم نے یحییٰ بن یحییٰ اور اس کے علاوہ ان تمام نے سفیان بن عیینہ سے صحیح میں روایت کیا ہے اور اس کو یونس بن یزید نے ابن شہاب زہری سے روایت کیا ہے اور اس میں زیادہ کیا ہے یعنی کست۔ اور بعض نے کہا قسط۔ کستوری کے الفاظ ہیں۔
(15687) Umm e Qais bint Muhsin (RA) farmati hain : mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par apne bache ke sath dakhil hui aur mein ne uzrae bimari se uske gale ko dabaya hua tha. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : tum is dabane se uzrae bimari ka ilaaj kyun karte ho. Tum Audhindi istemal karo. Is mein saat bimariyon se shifa hai uzrae se saut ka tareeqa ikhtiyar karo aur zat ul hanab se ladood ka tareeqa ikhtiyar karo. Is ko Bukhari ne Ali bin Abdullah aur iske ilawa se Sahih mein riwayat kiya hai aur Muslim ne Yahiya bin Yahiya aur iske ilawa in tamam ne Sufian bin Uyaynah se Sahih mein riwayat kiya hai aur is ko Younus bin Yazid ne Ibn e Shihab Zuhri se riwayat kiya hai aur is mein ziyada kiya hai yani kast. Aur baz ne kaha qist. Kasturi ke alfaz hain.
١٥٦٨٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ قَالَتْ:دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنٍ لِي وَقَدْ أَعْلَقْتُ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ،فَقَالَ عَلِيٌّ:" مَا تَدْغَرْنَ أَوْلَادَكُنَّ بِهَذَا الْعِلَاقِ عَلَيْكُنَّ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةُ أَشْفِيَةٍ يُسْعَطُ بِهِ مِنَ الْعُذْرَةِ وَيُلَدُّ بِهِ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَغَيْرِهِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَغَيْرِهِ كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، وَرَوَاهُ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ وَزَادَ فِيهِ " يَعْنِي الْكُسْتَ وَقَالَ بَعْضُهُمُ الْقِسْطَ