49.
Book of Expenses
٤٩-
كتاب النفقات
Chapter the woman to do not there is to them that unless she be bearing
باب المبتوتة لا نفقة لها إلا أن تكون حاملا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Fatimah bint Qays | Fatima bint Qays al-Fahriyyah | Companion |
| Abi Salama | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Muhammad ibn Amru | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
| Isma'il ibn Ja'far | Isma'il ibn Ja'far al-Ansari | Thiqa (Trustworthy) |
| Ali ibn Hujr | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
| Muhammad ibn Shadhan | Muhammad ibn Shadhan al-Baghdadi | Trustworthy |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ | فاطمة بنت قيس الفهرية | صحابية |
| أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ | إسماعيل بن جعفر الأنصاري | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ | علي بن حجر السعدي | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ | محمد بن شاذان البغدادي | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15715
Fatima bint Qais (may Allah be pleased with her) was married to a man from Banu Makhzum. He divorced her irrevocably. She sent a messenger to his family, requesting her due maintenance. They said: "There is none." She went to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and informed him. You (the Prophet) said: "You are not entitled to maintenance from him, but you have to observe the waiting period ('iddah). So, move to the house of Umm Sharik." Then you said: "Umm Sharik is a woman who frequently receives visitors. So, move to the house of Ibn Umm Maktum. He is a blind man, and if you take off your clothes, he will not see you, and you will not feel uncomfortable around us." She said: "When my waiting period was over, the Prophet (peace and blessings be upon him) mentioned some men (for marriage)." He said: "What do you think of Usamah?" She said: "It seems his family dislikes it." She said: "By Allah! I will not marry anyone except the one you have told me to marry." Muhammad bin Amr said: "Muhammad bin Ibrahim narrated to me the hadith that Aisha (may Allah be pleased with her) said: "O Fatima! You recognized the truth, but what made you do this?" This hadith is narrated by Muslim from Ali bin Hujr and others, and Aisha's (may Allah be pleased with her) statement is in his Sahih.
Grade: Sahih
(١٥٧١٥) فاطمہ بنت قیس (رض) محمد بن عمرو سے وہ بنو مخزوم کے ایک شخص کے نکاح میں تھی۔ اس نے اسے طلاق بائنہ دے دی۔ اس نے اس کے اہل کی طرف قاصد بھیجا کہ یہ خرچہ مانگتی تھی۔ انھوں نے کہا : نہیں ہے۔ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی۔ اس نے آپ (علیہ السلام) کو خبر دی، آپ نے فرمایا : تیرے لیے اس کے ذمے خرچہ نہیں ہے اور تیرے ذمے عدت ہے، تو ام شریک کی طرف منتقل ہوجا۔ پھر فرمایا : ام شریک عورت ہے اس پر اس کی پہلی مہاجر بہنوں میں سے داخل ہوتی ہیں تو ابن ام مکتوم کی طرف منتقل ہوجا۔ وہ نابینا آدمی ہے اگر تو اپنے کپڑے اتارے گی تو وہ کچھ نہیں دیکھ سکے گا اور تو ہم سے اپنے نفس کو گم نہیں پائے گی کہتی ہے : جب وہ حلال ہوگئی تو اس نے آدمیوں کا ذکر کیا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرا اسامہ کے بارے میں کیا خیال ہے۔ کہا : گویا کہ اس کے اہل یہ ناپسند کرتے ہیں۔ کہتی ہیں : اللہ کی قسم ! میں نہیں نکاح کروں گی مگر اس سے جس کے بارے میں آپ نے کہا : میں اس سے نکاح کروں۔ محمد بن عمرو نے کہا : مجھے محمد بن ابراہیم نے حدیث بیان کی کہ عائشہ (رض) کہتی ہیں : اے فاطمہ ! اللہ سے ڈر تو نے پہچانا ہے یہ کس چیز سے ہے۔ اس کو مسلم نے علی بن حجر اور اس کے علاوہ سے عائشہ (رض) کے قول کو اپنی صحیح میں روایت کیا ہے۔
(15715) Fatima bint Qais (Razi Allah Anha) Muhammad bin Amr se woh Banu Makhzoom ke ek shakhs ke nikah mein thi. Usne use talaq baina de di. Usne uske ahl ki taraf qasid bheja keh yeh kharcha mangti thi. Unhon ne kaha: nahin hai. Woh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aayi. Usne Aap (Alaihi Salaam) ko khabar di, Aap ne farmaya: tere liye uske zimme kharcha nahin hai aur tere zimme iddat hai, to Umm Sharik ki taraf muntaqil hoja. Phir farmaya: Umm Sharik aurat hai us par uski pehli muhajir behnoun mein se dakhil hoti hain to Ibn Umm Muktoom ki taraf muntaqil hoja. Woh nabina aadmi hai agar tu apne kapde utaaregi to woh kuchh nahin dekh sakega aur tu hum se apne nafs ko gum nahin payegi kehti hai: jab woh halal hogayi to usne aadmiyon ka zikr kiya. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: tera Usama ke baare mein kya khayal hai. Kaha: goya keh uske ahl yeh napasand karte hain. Kehti hain: Allah ki qasam! main nahin nikah karungi magar usse jis ke baare mein Aap ne kaha: mein usse nikah karun. Muhammad bin Amr ne kaha: mujhe Muhammad bin Ibrahim ne hadees bayan ki keh Ayesha (Razi Allah Anha) kehti hain: aye Fatima! Allah se dar tu ne pehchana hai yeh kis cheez se hai. Isko Muslim ne Ali bin Hajr aur uske alawa se Ayesha (Razi Allah Anha) ke qaul ko apni sahih mein riwayat kiya hai.
١٥٧١٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، نا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ رَجُلٍ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ فَطَلَّقَهَا الْبَتَّةَ فَأَرْسَلَتْ إِلَى أَهْلِهِ تَبْتَغِي النَّفَقَةَ فَقَالُوا:لَيْسَتْ لَكِ عَلَيْنَا نَفَقَةٌ فَأَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَتْهُ فَقَالَ:" لَيْسَتْ لَكِ عَلَيْهِ نَفَقَةٌ، وَعَلَيْكِ الْعِدَّةُ فَانْتَقِلِي إِلَى أُمِّ شَرِيكٍ "،ثُمَّ قَالَ:" إِنَّ أُمَّ شَرِيكٍ امْرَأَةٌ يَدْخُلُ عَلَيْهَا إِخْوَتُهَا مِنَ الْمُهَاجِرِينِ الْأَوَّلِينَ فَانْتَقِلِي إِلَى ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَإِنَّهُ رَجُلٌ أَعْمَى إِنْ وَضَعْتِ ثَوْبَكِ لَمْ يَرَ شَيْئًا وَلَا تُفَوِّتِينَا بِنَفْسِكَ "قَالَتْ: فَلَمَّا أَحَلَّتْ ذَكَرَهَا رِجَالٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فَأَيْنَ أَنْتِ عَنْ أُسَامَةَ؟ "قَالَ: فَكَأَنَّ أَهْلَهَا كَرِهُوا ذَلِكَ قَالَتْ: لَا وَاللهِ لَا أَنْكِحُ إِلَّا الَّذِي قَالَ فَنَكَحَتْهُ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو فَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا كَانَتْ تَقُولُ: يَا فَاطِمَةُ اتَّقِي اللهَ فَقَدْ عَرَفْتُ مِنْ أِيِّ شَيْءٍ كَانَ ذَلِكَ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ وَغَيْرِهِ دُونَ قَوْلِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا