49.
Book of Expenses
٤٩-
كتاب النفقات


Chapter the woman to do not there is to them that unless she be bearing

باب المبتوتة لا نفقة لها إلا أن تكون حاملا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15725

Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to Fatima bint Qais, "You are entitled to lodging and expenses only if your husband takes you back." Aswad bin 'Amir rarely narrated it, and the authentic narration is the first one. Imam Bayhaqi said, "The narration of the majority from Abu Salama bin 'Abdur-Rahman from Fatima bint Qais is about the denial of expenses, except for lodging, and similarly, the narration of 'Ubaydullah bin 'Abdullah bin 'Utbah from Fatima. And in the narration of some of them, there is a narration from Abu Salama, and in the narration of Shu'ba and others, there is a denial of both together. The narration of Abu Bakr bin Abi Jaham from Fatima is more similar to the context of the hadith that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) denied expenses and allowed her to move due to an excuse, perhaps she was shy to mention it, and indeed, it was mentioned by someone other than her. We have already mentioned this in the book of 'Iddah. The original narration does not deny lodging. Don't you see that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not say to her, 'You can observe the waiting period wherever you want', but rather, he restricted her by saying, 'Where you wish', when her husband was absent, and she had no guardian. He made it firm for her, but your statement, 'Lodging and expenses are for the one whose husband takes her back', is not known in this hadith.


Grade: Sahih

(١٥٧٢٥) عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فاطمہ بنت قیس سے کہا : رہائش اور خرچہ اس کے لیے ہے جس پر اس کے خاوند کے لییرجوع ہو۔ اسود بن عامر اس کو شاذ لائے ہیں اور صحیح پہلی ہے۔ امام بیہقی فرماتے ہیں : جماعت کی روایت ابو سلمہ بن عبدالرحمن سے فاطمہ بنت قیس سے خرچہ کی نفی کی رہائش کے علاوہ ہے اور اسی طرح عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ کی روایت فاطمہ سے اور ان کے بعض کی روایت میں ابو سلمہ سے روایت ہے اور شعبی اور بھی کی روایت میں ان دونوں کی اکٹھے نفی ہے۔ اس کے بارے میں ابوبکر بن ابو جہم پر فاطمہ سے حدیث کے سیاق کے زیادہ مشابہ ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خرچہ کی نفی کی اور اس کو منتقل ہونے کی اجازت دی علت کی وجہ سے شاید وہ اس کے ذکر سے حیا کرے اور تحقیق اس کو اس کے غیر نے ذکر کیا ہم نے جو اس کا ذکر پہلے کتاب العدد میں بیان کردیا ہے۔ اصل میں رہائش کی نفی کو رد نہیں کیا۔ کیا تو اس کو نہیں دیکھتاکہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے لیے نہیں کہا کہ تو جہاں چاہتی ہے عدت گزار بلکہ اس کو محفوظ کیا ہے کہ کہا : جہاں آپ نے چاہا جب اس کا خاوند غائب ہو اور اس کے لیے وکیل نہ ہو۔ وہ اس کو مستحکم کرے، لیکن آپ کا فرمان ہے : رہائش اور خرچہ اس کے لیے ہے جس پر رجوع (باقی) ہو۔ یہ اس حدیث میں معروف نہیں ہے۔

(15725) Aisha (rz) se riwayat hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Fatima bint Qais se kaha: rahaish aur kharcha uske liye hai jis par uske khawind ke liye rujoo ho. Aswad bin Aamir usko shaz laaye hain aur sahih pehli hai. Imam Baihaqi farmate hain: jamaat ki riwayat Abu Salma bin Abdur Rahman se Fatima bint Qais se kharcha ki nafi ki rahaish ke alawa hai aur isi tarah Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah ki riwayat Fatima se aur unke baaz ki riwayat mein Abu Salma se riwayat hai aur Shabi aur bhi ki riwayat mein in donon ki ikatthe nafi hai. Iske bare mein Abubakar bin Abu Jahm par Fatima se hadees ke siyak ke zyada mushabih hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kharcha ki nafi ki aur usko muntaqil hone ki ijazat di illat ki wajah se shayad wo uske zikar se haya kare aur tahqiq usko uske ghair ne zikar kya humne jo uska zikar pehle kitab al-adad mein bayan kardiya hai. Asal mein rahaish ki nafi ko rad nahin kya. Kya tu usko nahin dekhta ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne uske liye nahin kaha ki tu jahan chahti hai iddat guzaar balki usko mahfooz kya hai ki kaha: jahan aapne chaha jab uska khawind ghaib ho aur uske liye wakeel na ho. Wo usko mustahkam kare, lekin aapka farman hai: rahaish aur kharcha uske liye hai jis par rujoo (baqi) ho. Ye is hadees mein maroof nahin hai.

١٥٧٢٥ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا شَاذَانُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنِ الْبَهِيِّ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِفَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ:" يَا فَاطِمَةُ إِنَّمَا السُّكْنَى وَالنَّفَقَةُ لِمَنْ كَانَ لِزَوْجِهَا عَلَيْهَا الرَّجْعَةُ "كَذَا أَتَى بِهِ الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ شَاذَانُ وَالصَّحِيحُ هُوَ الْأَوَّلُ قَالَ الشَّيْخُ: رِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ فِي نَفْيِ النَّفَقَةِ دُونَ السُّكْنَى، وَكَذَلِكَ رِوَايَةُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ فَاطِمَةَ، وَفِي رِوَايَةِ بَعْضِهِمْ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَفِي رِوَايَةِ الشَّعْبِيِّ وَالْبَهِيِّ نَفْيُهُمَا جَمِيعًا وَاخْتُلِفَ فِيهِ عَلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ ⦗٧٧٩⦘ أَبِي الْجَهْمِ عَنْ فَاطِمَةَ، وَالْأَشْبَهُ بِسِيَاقِ الْحَدِيثِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَفَى النَّفَقَةَ وَأَذِنَ لَهَا فِي الِانْتِقَالِ لِعِلَّةٍ لَعَلَّهَا اسْتَحَيَتْ مِنْ ذِكْرِهَا وَقَدْ ذَكَرَهَا غَيْرُهَا عَلَى مَا قَدَّمْنَا ذِكْرَهَا فِي كِتَابِ الْعِدَدِ وَلَمْ يَرِدْ نَفْيُ السُّكْنَى أَصْلًا،أَلَا تَرَاهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَقُلْ لَهَا:اعْتَدِّي حَيْثُ شِئْتِ وَلَكِنَّهُ حَصَنَهَا حَيْثُ رَضِيَ إِذْ كَانَ زَوْجُهَا غَائِبًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَكِيلٌ يُحْصِنُهَا،وَأَمَّا قَوْلُهُ:" إِنَّمَا السُّكْنَى وَالنَّفَقَةُ لِمَنْ كَانَتْ عَلَيْهِ رَجْعَةٌ "فَلَيْسَ بِمَعْرُوفٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَلَمْ يَرِدْ مِنْ وَجْهٍ يُثْبِتُ مِثْلَهُ، وَأَمَّا إِنْكَارُ مَنْ أَنْكَرَ عَلَى فَاطِمَةَ فَإِنَّمَا هُوَ لِكِتْمَانِهَا السَّبَبَ فِي نَقْلِهَا