49.
Book of Expenses
٤٩-
كتاب النفقات
Chapter the woman to do not there is to them that unless she be bearing
باب المبتوتة لا نفقة لها إلا أن تكون حاملا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Saeed ibn al-Musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
| Abi-hi | Maymun bin Mihran al-Jazari | Trustworthy jurist and he used to narrate with sending (mursal) |
| Amr ibn Maymun ibn Mihran | Amr ibn Maymun al-Jazri | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibrahim bin Abi Yahya | Ibrahim ibn Abi Yahya al-Aslami | Abandoned in Hadith |
| ash-Shafi'i | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
| Al-Rabi' ibn Sulayman | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Bakr Ahmad ibn al-Hasan al-Qadi | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| أَبِيهِ | ميمون بن مهران الجزري | ثقة فقيه وكان يرسل |
| عَمْرِو بْنِ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ | عمرو بن ميمون الجزري | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يَحْيَى | إبراهيم بن أبي يحيى الأسلمي | متروك الحديث |
| الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
| الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15726
(15726) Amr bin Maimoon bin Mahran narrated from his father that he came to Medina and asked the most knowledgeable person there about a matter. He was directed to Sa'eed bin Musayyab. He asked him about the waiting period ('iddah) of a divorced woman. Sa'eed said: "She should observe her waiting period in her husband's house." Amr said: "What about the hadith of Fatimah bint Qais?" Sa'eed said: "It is a source of regret." He then explained that Fatimah was angry and said: "Fatimah misled the people. She was sharp-tongued (meaning she was talkative) and used to speak harshly to her in-laws. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ordered her to observe her waiting period in the house of Ibn Umm Maktum." Abu Mu'awiyah Ad-Darir also narrated this hadith from Amr bin Maimoon.
Grade: Da'if
(١٥٧٢٦) عمرو بن میمون بن مہران اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ میں مدینہ میں آیا، میں نے اس کے اہل میں سے زیادہ جاننے والے سے سوال کیا، مجھے سعید بن مسیب کی طرف بھیج دیا گیا، میں نے اس سے طلاق مبتوتہ والی کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے کہا : وہ اپنے خاوند کے گھر میں عدت گزارے گی۔ میں نے کہا : فاطمہ بنت قیس کی حدیث کہاں گئی ؟ کہا : اس پر افسوس کیا۔ اور بیان کیا۔ وہ غصے میں تھے اور کہا فاطمہ نے لوگوں کو فتنے میں ڈالا۔ اس کی زبان میں تیزی تھی (یعنی وہ زبان دراز تھی) وہ اپنے دیوروں پر زبان درازی کرتی۔ اس کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا کہ وہ ابن ام مکتوم کے گھر میں عدت گزارے۔ اسی طرح اس کو ابو معاویہ ضریر نے عمرو بن میمون سے روایت کیا ہے۔
(15726) Amr bin Maimoon bin Mahran apne wald se riwayat karte hain ki main Madina mein aaya, main ne is ke ahl mein se zyada jaanne wale se sawal kiya, mujhe Saeed bin Musayyab ki taraf bhej diya gaya, main ne is se talaq mubta'ah wali ke baare mein sawal kiya to unhon ne kaha : woh apne khawand ke ghar mein iddat guzaregi. Main ne kaha : Fatima bint Qais ki hadees kahan gai ? kaha : is par afsos kiya. Aur bayan kiya. Woh ghusse mein the aur kaha Fatima ne logon ko fitne mein dala. Is ki zaban mein tezi thi (yani woh zaban daraz thi) woh apne dewaron par zaban darazi karti. Is ko Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hukm diya ki woh Ibn Umme Maktoom ke ghar mein iddat guzare. Isi tarah is ko Abu Muawiya Zarir ne Amr bin Maimoon se riwayat kiya hai.
١٥٧٢٦ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَسَأَلْتُ عَنْ أَعْلَمِ أَهْلِهَا فَدُفِعْتُ إِلَى سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْمَبْتُوتَةِ،فَقَالَ:تَعْتَدُّ فِي بَيْتِ زَوْجِهَا فَقُلْتُ: فَأَيْنَ حَدِيثُ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ؟فَقَالَ:هَاهْ وَوَصَفَ أَنَّهُ تَغَيَّظَ وَقَالَ: فَتَنَتْ فَاطِمَةُ النَّاسَ كَانَتْ بِلِسَانِهَا ذَرَّابَةً فَاسْتَطَالَتْ عَلَى أَحْمَائِهَا فَأَمَرَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَنْ تَعْتَدَّ فِي بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ