49.
Book of Expenses
٤٩-
كتاب النفقات


Chapter on the living of the in which

باب النفقة على الأولاد

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15735

Narrated Zahri: We were told by Abdullah bin Abu Bakr who was told by Urwah bin Zubair that Aisha, the wife of the Prophet (peace be upon him), said: A woman came to me with her two daughters. She asked me for charity, but she did not find with me anything except one date which I gave her. She took it and divided it between her two daughters and did not eat anything of it herself, then she got up and went away with her two daughters. Then the Prophet (peace be upon him) entered upon me, and I narrated to him the story. The Prophet (peace be upon him) said: Whoever is put to trial by having to care for daughters, and he treats them generously (with goodness), they will be a shield for him from the Fire.


Grade: Sahih

(١٥٧٣٥) زہری سے روایت ہے کہ ہمیں عبداللہ بن ابوبکر نے خبر دی کہ اسے عروہ بن زبیر نے خبر دی کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیوی حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں : میرے پاس ایک عورت آئی اور اس کے ساتھ اس کی دو بیٹیاں تھیں۔ اس نے مجھ سے سوال کیا۔ اس نے میرے پاس ایک کھجور کے علاوہ کوئی چیز نہ پائی، وہ میں نے اسے دے دی۔ اس نے وہ کھجور پکڑی اور اس کو پھاڑ کر اپنی دو بیٹیوں کو دے دیا اور اس میں سے اس نے کچھ بھی نہ کھایا۔ پھر وہ کھڑی ہوئی، وہ اور اس کی بیٹیاں چلی گئیں۔ مجھ پر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) داخل ہوئے۔ میں نے آپ کو وہ واقعہ بیان کیا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو کوئی کسی چیز کے ساتھ بیٹیوں سے آزمایا گیا۔ اس نے ان کی طرف نیکی کی، وہ اس کے لیے آگ سے آڑ ہوں گی۔ اس کو بخاری نے ابو الیمان سے صحیح میں روایت کیا ہے اور اس کو مسلم نے عبداللہ بن عبدالرحمن اور ابوبکر بن اسحاق سے ابو الیمان سے روایت کیا ہے۔

(15735) Zehri se riwayat hai ki hamen Abdullah bin Abu Bakr ne khabar di ki use Urwah bin Zubair ne khabar di ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki biwi Hazrat Ayesha (Razi Allah Anha) farmati hain : Mere pass ek aurat aai aur uske sath uski do betiyan thin. Usne mujhse sawal kiya. Usne mere pass ek khajoor ke ilawa koi cheez na pai, woh mainne use de di. Usne woh khajoor pakri aur usko phar kar apni do betiyon ko de diya aur usme se usne kuchh bhi na khaya. Phir woh khadi hui, woh aur uski betiyan chali gain. Mujh par Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) dakhil hue. Maine aapko woh waqia bayan kiya. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jo koi kisi cheez ke sath betiyon se azmaya gaya. Usne unki taraf neki ki, woh uske liye aag se aad hongi. Isko Bukhari ne Abu Al Yaman se sahih mein riwayat kiya hai aur isko Muslim ne Abdullah bin Abdur Rahman aur Abu Bakr bin Ishaq se Abu Al Yaman se riwayat kiya hai.

١٥٧٣٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، نا أَبُو الْيَمَانِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ قُرْقُوبٍ التَّمَّارُ بِهَمَذَانَ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، نا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ،أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ:جَاءَتْنِي امْرَأَةٌ وَمَعَهَا ابْنَتَانِ لَهَا تَسْأَلُنِي فَلَمْ تَجِدْ عِنْدِي شَيْئًا غَيْرَ تَمْرَةٍ وَاحِدَةٍ فَأَعْطَيْتُهَا إِيَّاهَا فَأَخَذَتْهَا فَشَقَّتْهَا بَيْنَ ابْنَتَيْهَا وَلَمْ تَأْكُلْ مِنْهَا شَيْئًا ثُمَّ قَامَتْ فَخَرَجَتْ وَابْنَتَيْهَا فَدَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَدَّثْتُهُ حَدِيثَهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنِ ابْتُلِيَ مِنَ الْبَنَاتِ بِشَيْءٍ فَأَحْسَنَ إِلَيْهِنَّ كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ