49.
Book of Expenses
٤٩-
كتاب النفقات
Chapter the from the to the to the to the to the to the to the to the
باب سياق ما ورد من التشديد في ضرب المماليك والإساءة إليهم وقذفهم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
umm mūsá | Faktah al-Kufiyyah | Acceptable |
mughīrah | Mughirah ibn Miqsam al-Dabbi | Trustworthy Mudallis |
muḥammad bn al-fuḍayl | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
wa‘uthmān bn abī shaybah | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
zuhayr bn ḥarbin | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
abū bakr bn dāsah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
أُمِّ مُوسَى | فاختة الكوفية | مقبول |
مُغِيرَةَ | المغيرة بن مقسم الضبي | ثقة مدلس |
مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15800
(15800) Ali (may Allah be pleased with him) narrates that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was departing from this world, his words were: Prayer, prayer, and fear Allah concerning your slaves.
Grade: Sahih
(١٥٨٠٠) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دنیا سے رخصت ہوتے ہوئے یہ الفاظ تھے : نماز، نماز اور اپنے غلاموں کے بارہ میں اللہ سے ڈرتے رہنا۔
(15800) hazrat ali (ra) farmate hain keh nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke duniya se rukhsat hote hue ye alfaz thay : namaz, namaz aur apne gulamon ke bare mein allah se darte rehna.
١٥٨٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،قَالَا:ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أُمِّ مُوسَى، عَنْ عَلِيٍّ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" كَانَ آخِرُ كَلَامِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ الصَّلَاةَ، اتَّقُوا اللهَ فِيمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ "