50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات


Narrations about Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him, regarding this

الروايات فيه عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15927

Yahya bin Saeed narrates that a man was brought to Umar who had injured a Dhimmi. Umar intended to take retaliation from him, but the Muslims said, "This cannot happen." Umar said, "Then we will increase the blood money." So the blood money was increased. Ismail bin Abi Hakeem says that I heard from Umar bin Abdul Aziz, who used to narrate from many people, that a man from the Dhimmis was killed in Sham. Umar (RA) was also in Sham at that time. When this matter reached him, he said, "Now someone should be killed in retaliation for him." Abu Ubaidah bin Jarrah said, "This cannot happen." Umar prayed, then called Abu Ubaidah and asked, "Why shouldn't I kill him?" Abu Ubaidah said, "If the murdered person was a slave, would you still kill him?" Umar remained silent and settled the matter by paying a thousand Dinars.


Grade: Da'if

(١٥٩٢٧) یحییٰ بن سعید فرماتے ہیں کہ حضرت عمر کے پاس ایک شخص لایا گیا ، جس نے ایک ذمی کو زخمی کردیا تھا تو آپ نے اسے قصاص لینا چاہا تو مسلمان کہنے لگے : ایسا نہیں ہوسکتا تو عمر فرمانے لگے : پھر ہم دیت بڑھا کرلیتے ہیں تو دیت بڑھا کر دے دی گئی اور اسماعیل بن ابی حکیم کہتے ہیں کہ میں نے عمر بن عبدالعزیز سے سنا، آپ بہت سے لوگوں سے روایت کرتے تھے کہ ایک آدمی اہل الذمہ میں سے شام میں قتل ہوگیا، عمر (رض) بھی اس وقت شام میں تھے۔ آپکو یہ بات پہنچی تو آپ نے فرمایا : اب اسے بھی بدلے میں قتل کیا جائے گا تو ابو عبیدہ بن جراح فرمانے لگے : ایسا نہیں ہوسکتا۔ حضرت عمر نے نماز پڑھی اور پھر ابو عبیدہ کو بلایا اور پوچھا کہ میں اس کو کیوں قتل نہ کروں ؟ تو ابو عبیدہ فرمانے لگے کہ اگر مقتول غلام ہوتا تو کیا آپ پھر بھی اسے قتل کرتے ؟ تو حضرت عمر خاموش ہوگئے اور ہزار دینار دے کر فیصلہ کردیا۔

Yahya bin Saeed farmate hain ki Hazrat Umar ke pas ek shakhs laya gaya, jis ne ek zimmi ko zakhmi kar diya tha to aap ne use qisas lena chaha to Musalman kahne lage: Aisa nahin ho sakta to Umar farmane lage: Phir hum diyat badha kar lete hain to diyat badha kar de di gai aur Ismail bin Abi Hakim kahte hain ki maine Umar bin Abdulaziz se suna, aap bahut se logon se riwayat karte the ki ek aadmi ahle zimma mein se shaam mein qatl ho gaya, Umar (RaziAllahu Anhu) bhi us waqt shaam mein the. Aap ko yeh baat pahunchi to aap ne farmaya: Ab ise bhi badle mein qatl kiya jaega to Abu Ubaidah bin Jarrah farmane lage: Aisa nahin ho sakta. Hazrat Umar ne namaz parhi aur phir Abu Ubaidah ko bulaya aur poocha ki mein is ko kyun qatl na karun? To Abu Ubaidah farmane lage ki agar maqtool ghulam hota to kya aap phir bhi ise qatl karte? To Hazrat Umar khamosh ho gaye aur hazaar dinar de kar faisla kar diya.

١٥٩٢٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا بَحْرٌ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَهُ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أُتِيَ بِرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ وَقَدْ جَرَحَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ فَأَرَادَ أَنْ يُقِيدَهُ،فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ:" مَا يَنْبَغِي هَذَا،فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:"إِذًا نُضَعِّفُ عَلَيْهِ الْعَقْلَ "، فَأَضْعَفَهُ. وَرَوَاهُ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يُحَدِّثُ النَّاسَ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ قُتِلَ بِالشَّامِ عَمْدًا، وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِذْ ذَاكَ بِالشَّامِ،فَلَمَّا بَلَغَهُ ذَلِكَ قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:قَدْ وَقَعْتُمْ بِأَهْلِ الذِّمَّةِ لَأَقْتُلَنَّهُ بِهِ،فَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:لَيْسَ ذَلِكَ لَكَ.فَصَلَّى ثُمَّ دَعَا أَبَا عُبَيْدَةَ فَقَالَ:لِمَ زَعَمْتَ لَا أَقْتُلُهُ بِهِ،فَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:أَرَأَيْتَ لَوْ قَتَلَ عَبْدًا لَهُ أَكُنْتَ قَاتِلَهُ بِهِ؟ فَصَمَتَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، ثُمَّ قَضَى عَلَيْهِ بِأَلْفِ دِينَارٍ مُغَلِّظًا عَلَيْهِ