50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات
Chapter on intentional murder with a stone or similar, where it is generally understood that such a person cannot survive
باب عمد القتل بالحجر وغيره مما الأغلب أنه لا يعاش من مثله
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
bishrun | Bishr ibn al-Mufaddal al-Raqashi | Trustworthy, Firm |
muḥammad bn abī bakrin al-muqaddamī | Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami | Trustworthy |
jaddih | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
‘uthmān bn sa‘īdin | Uthman ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
abīh | Yazid ibn Al-Bara' Al-Ansari | Saduq (truthful) Hasan (good) Al-Hadith |
muḥammad bn hārūn bn manṣūrin | Muhammad ibn Harun al-Hashimi | Abandoned in Hadith |
abū al-walīd | Hassan bin Muhammad an-Naysaburi | Trustworthy |
‘imrān bn yazīd bn al-brā’ | Imran bin Yazid Al-Ansari | Unknown |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
bishr bn ḥāzimin | Bishr ibn Hazm | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
بِشْرٌ | بشر بن المفضل الرقاشي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيِّ | محمد بن أبي بكر المقدمي | ثقة |
جَدِّهِ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ | عثمان بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ إمام |
أَبِيهِ | يزيد بن البراء الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ مَنْصُورٍ | محمد بن هارون الهاشمي | متروك الحديث |
أَبُو الْوَلِيدِ | حسان بن محمد النيسابوري | ثقة |
عِمْرَانَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الْبَرَاء | عمران بن يزيد الأنصاري | مجهول الحال |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
بِشْرِ بْنِ حَازِمٍ | بشر بن حازم | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15993
Yazid bin Bura' narrated from his father, and he from his grandfather, that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever kills, we will kill him, and whoever burns, we will burn him, and whoever drowns, we will drown him."
Grade: Da'if
(١٥٩٩٣) یزید بن براء اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو قتل کرے گا ہم اسے قتل کریں گے اور جو کسی کو جلائے گا ہم اسے جلائیں گے اور جو کسی کو غرق کرے گا ہم اسے غرق کریں گے۔
15993 Yazeed bin Bara apne walid se aur wo apne dada se riwayat karte hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo qatl karega hum usay qatl karenge aur jo kisi ko jalayega hum usay jalayenge aur jo kisi ko gharq karega hum usay gharq karenge.
١٥٩٩٣ - وَرُوِّينَا عَنْ بِشْرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الْبَرَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ عَرَضَ عَرَضْنَا لَهُ، وَمَنْ حَرَقَ حَرَقْنَاهُ، وَمَنْ غَرَّقَ غَرَّقْنَاهُ "وَهُوَ فِيمَا أَنْبَأَنِيهِ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِجَازَةً، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيِّ، ثنا بِشْرٌ، فَذَكَرَهُ