50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات
Chapter on options in qisas (retaliation)
باب الخيار في القصاص
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-shāfi‘ī | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
al-rabī‘ bn sulaymān | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16032
Muqatil bin Hayyan narrates: "I heard this Tafsir from a number of Mufassireen who memorized it from Muadh, among whom are Mujahid, Hasan and Dhahak bin Muzahim. They say regarding this Ayah: { فَمَنْ عُفِیَ لَہٗ مِنْ اَخِیْهِ شَیْئٌ فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوْفِ } [al-Baqarah 178] "In the Torah, there was only retribution (Qisas) for the people, no forgiveness or Diyah (blood money), and in the original Injeel, retribution and forgiveness were both prescribed. The Ummah of Muhammad ﷺ has been given the concession that they can either take retribution, accept Diyah, or forgive. And this is from the statement of Allah: { ذٰلِکَ تَخْفِیْفٌ مِّنْ رَّبِّکُمْ وَ رَحْمَۃٌ} [al-Baqarah 178] "This is an alleviation and a mercy from your Lord". Allah has made Diyah an alleviation, and after taking Diyah, the murderer cannot be killed. Then He says: { فَمَنِ اعْتَدٰی بَعْدَ ذٰلِکَ فَلَہٗ عَذَابٌ اَلِیْم } [al-Baqarah 178] "And whoever transgresses after that will have a painful punishment." And the statement of Allah: { وَ لَکُمْ فِی الْقِصَاصِ حَیٰوۃٌ} [al-Baqarah 179] "And there is life for you in Qisas." Meaning a person will not kill another person knowing that he will also be killed in retaliation."
Grade: Sahih
(١٦٠٣٢) مقاتل بن حبان فرماتے ہیں کہ میں نے یہ تفسیر ان بہت سارے مفسرین سے سنی جنہوں نے حضرت معاذ سے حفظ کی۔ ان میں مجاہد، حسن اور ضحاک بن مزاحم ہیں۔ اس آیت کے بارے میں فرماتے ہیں :{ فَمَنْ عُفِیَ لَہٗ مِنْ اَخِیْہِ شَیْئٌ فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوْفِ } [البقرۃ ١٧٨] اہلِ توراۃ پر قصاص ہی تھا، معافی یا دیت نہیں اور اصل انجیل پر قصاص اور معافی فرض کی گئی۔ امت محمدیہ پر یہ رخصت دی گئی کہ وہ چاہیں تو قتل کردیں، چاہیں دیت لے لیں، چاہیں تو معاف کردیں اور یہ اللہ کے اس فرمان میں ہے : { ذٰلِکَ تَخْفِیْفٌ مِّنْ رَّبِّکُمْ وَ رَحْمَۃٌ} [البقرۃ ١٧٨]” یہ تمہارے رب کی طرف سے تمہارے لیے تخفیف اور رحمت ہے۔ “ دیت کو اللہ نے تخفیف بنادیا اور دیت کے بعد اسے قتل نہیں کیا جاسکتا اور پھر فرمایا : { فَمَنِ اعْتَدٰی بَعْدَ ذٰلِکَ فَلَہٗ عَذَابٌ اَلِیْم } [البقرۃ ١٧٨] ” جس نے دیت لینے کے بعد بھی قتل کردیا تو اس کے لیے عذاب الیم ہے “ اور اللہ تعالیٰ کا یہ فرمان : { وَ لَکُمْ فِی الْقِصَاصِ حَیٰوۃٌ} [البقرۃ ١٧٩]” تمہارے لیے قصاص میں زندگی ہے “ یعنی کوئی شخص کسی کو قتل نہیں کرے گا کہ جب اسے پتہ ہوگا کہ بدلے میں مجھے بھی قتل کردیا جائے گا۔
(16032) Muqatil bin Hayyan farmate hain ke maine ye tafseer in bahut sare mufasireen se suni jinhon ne Hazrat Muaz se hifz ki. In mein Mujahid, Hasan aur Zahak bin Muzahim hain. Iss ayat ke bare mein farmate hain: {fa man ufiya lahu min akhihi shayun fattiba'un bil ma'ruf} [Al-Baqarah 178] Ahle-Taurah par qisas hi tha, maafi ya diyat nahin aur asl Injeel par qisas aur maafi farz ki gayi. Ummat-e-Muhammadiyah par ye rukhsat di gayi ke wo chahein to qatl kar den, chahein diyat le len, chahein to maaf kar den aur ye Allah ke iss farmaan mein hai: {zalika takhfifun min rabbikum wa rahmatun} [Al-Baqarah 178] “Ye tumhare rab ki taraf se tumhare liye takhfeef aur rahmat hai.” Diyat ko Allah ne takhfeef bana diya aur diyat ke baad use qatl nahin kiya ja sakta aur phir farmaya: {fa mani'tada ba'da zalika falaho azabun aleem} [Al-Baqarah 178] “Jiss ne diyat lene ke baad bhi qatl kar diya to uske liye azab-e-aleem hai” aur Allah ta'ala ka ye farmaan: {wa lakum fil qisasi hayatun} [Al-Baqarah 179] “Tumhare liye qisas mein zindagi hai” yani koi shakhs kisi ko qatl nahin kare ga ke jab use pata hoga ke badle mein mujhe bhi qatl kar diya jaye ga.
١٦٠٣٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مُعَاذُ بْنُ مُوسَى، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ،قَالَ مُقَاتِلٌ:أَخَذْتُ هَذَا التَّفْسِيرَ عَنْ نَفَرٍ،حَفِظَ مُعَاذٌ مِنْهُمْ:مُجَاهِدًا، وَالْحَسَنَ وَالضَّحَّاكَ بْنَ مُزَاحِمٍ،فِي قَوْلِهِ:{فَمَنْ عُفِيَ لَهُ مِنْ أَخِيهِ شَيْءٌ فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ}[البقرة: ١٧٨]الْآيَةَ،قَالَ:كَانَ كُتِبَ عَلَى أَهْلِ التَّوْرَاةِ مَنْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ، حُقَّ أَنْ يُقَادَ بِهَا، وَلَا يُعْفَى عَنْهُ، وَلَا يُقْبَلَ مِنْهُ الدِّيَةُ، وَفُرِضَ عَلَى أَهْلِ الْإِنْجِيلِ أَنْ يُعْفَى عَنْهُ وَلَا يُقْتَلُ، وَرُخِّصَ لَأُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِنْ شَاءَ قَتَلَ، وَإِنْ شَاءَ أَخَذَ الدِّيَةَ، وَإِنْ شَاءَ عَفَا،فَذَلِكَ قَوْلُهُ:{ذَلِكَ تَخْفِيفٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ}[البقرة: ١٧٨]يَقُولُ: الدِّيَةُ تَخْفِيفٌ مِنَ اللهِ؛ إِذْ جَعَلَ الدِّيَةَ، وَلَا يُقْتَلُ،ثُمَّ قَالَ:{فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ}[البقرة: ١٧٨]،يَقُولُ:مَنْ قَتَلَ بَعْدَ أَخْذِ الدِّيَةِ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ،وَقَالَ فِي قَوْلِهِ:{وَلَكُمْ فِي الْقِصَاصِ حَيَاةٌ}[البقرة: ١٧٩]،يَقُولُ:لَكُمْ فِي الْقِصَاصِ حَيَاةٌ يَنْتَهِي بِهَا بَعْضُكُمْ عَنْ بَعْضٍ أَنْ يُصِيبَ مَخَافَةَ أَنْ يُقْتَلَ