50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات
Chapter on a man detaining another man and then killing him
باب الرجل يحبس الرجل للآخر فيقتله
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ismā‘īl bn umayyah | Ismail ibn Umayya al-Umawi | Trustworthy, حافظ, ثبت |
ma‘marin | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-lah bn al-mubārak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
abī ‘ubaydin | Al-Qasim ibn Salam al-Harawi | Trustworthy, Reliable |
‘alī bn ‘abd al-‘azīz | Ali ibn Abd al-Aziz al-Baghwi | Trustworthy |
abū al-ḥasan al-kārizī | Muhammad ibn al-Hasan al-Karazi | Accepted |
abū ‘abd al-raḥman al-sulamī | Abu Abd al-Rahman al-Sulami | Weak in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ | إسماعيل بن أمية الأموي | ثقة حافظ ثبت |
مَعْمَرٍ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
أَبِي عُبَيْدٍ | القاسم بن سلام الهروي | ثقة مأمون |
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ | علي بن عبد العزيز البغوي | ثقة |
أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ | محمد بن الحسن الكارزي | مقبول |
أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ | أبو عبد الرحمن السلمي | ضعيف الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16031
(16031) Narrated Isma'il bin Abi Umaiya, that the Prophet (ﷺ) said: "Kill the one who kills, and imprison the one who imprisons." Abu Ubaid said: I heard Abdullah bin Mubarak, from Ma'mar, from Isma'il bin Abi Umaiya, and he narrated it with a chain going back to the Prophet (ﷺ), that he said: "Imprison the one who restrains (someone from their freedom)."
Grade: Da'if
(١٦٠٣١) اسماعیل بن امیہ مرفوعاً روایت کرتے ہیں کہ قاتل کو قتل کر دو اور قید میں رکھنے والے کو قید کر دو ۔ ابو عبید فرماتے ہیں کہ میں نے عبداللہ بن مبارک سے سنا، وہ معمر سے اور وہ اسماعیل بن امیہ سے روایت کرتے ہیں اور وہ مرفوعاً روایت کرتے ہیں کہ روکنے والے کو قید کر دو ۔
(16031) Ismail bin Umme marfooan riwayat karte hain ke qatil ko qatal kar do aur qaid mein rakhne wale ko qaid kar do. Abu Ubaid farmate hain ke maine Abdullah bin Mubarak se suna woh Muammar se aur woh Ismail bin Umme se riwayat karte hain aur woh marfooan riwayat karte hain ke rokne wale ko qaid kar do.
١٦٠٣١ - وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَعْمَرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ،يَرْفَعُهُ قَالَ:" اقْتُلُوا الْقَاتِلَ، وَاصْبِرُوا الصَّابِرَ "أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ،قَالَ:سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الْمُبَارَكِ يُحَدِّثُهُ، عَنْ مَعْمَرٍ،عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ يَرْفَعُهُ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ:قَوْلُهُ: اصْبِرُوا الصَّابِرَ يَعْنِي: احْبِسُوا الَّذِي حَبَسَهُ