51.
Book of Blood Money
٥١-
كتاب الديات
Chapter on matters below clarified disputes
باب ما دون الموضحة من الشجاج
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū ‘abd al-raḥman al-sulamī | Abu Abd al-Rahman al-Sulami | Weak in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ | أبو عبد الرحمن السلمي | ضعيف الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16210
Umar bin Abdul Aziz said that if the wound is not apparent, such as a scratch etc., then there is reconciliation in it, and Muadh and Umar (may Allah be pleased with them) have stipulated only the doctor's expenses in case of an unclear wound. There is also a marfoo' narration from Muadh that an apparent wound in which the bone becomes visible is worth five camels, and a wound less than that is at the discretion of the one who inflicted it.
Grade: Da'if
(١٦٢١٠) عمر بن عبدالعزیز فرماتے ہیں کہ جو زخم واضح نہ ہو مثلاًخراش وغیرہ ہو تو اس میں صلح ہے اور معاذ اور عمر (رض) نے غیر واضح زخم میں صرف طبیب کا خرچہ مقرر کیا۔ حضرت معاذ سے ایک مرفوع روایت بھی ہے کہ واضح زخم جس میں ہڈی ظاہر ہوجائے پانچ اونٹ ہیں اور اس سے کم زخم میں زخمی کرنے والے کی قدرت پر ہے۔
(16210) Umar bin Abd-ul-Aziz farmate hain keh jo zakhm wazeh na ho maslan kharash waghera ho to us mein sulah hai aur Muaz aur Umar (Razi Allah Anhuma) ne ghair wazeh zakhm mein sirf tabib ka kharch muqarrar kya. Hazrat Muaz se ek marfu roایت bhi hai keh wazeh zakhm jis mein haddi zahir hojae panch unt hain aur us se kam zakhm mein zakhmi karne wale ki qudrat par hai.
١٦٢١٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو عُبَيْدٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ حُصَيْنٍ،قَالَ:قَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ: مَا دُونَ الْمُوضِحَةِ خُدُوشٌ فِيهَا صُلْحٌ وَرَوَى ابْنُ عُلَاثَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ، أَنَّ مُعَاذًا وَعُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، جَعَلَا فِيمَا دُونَ الْمُوضِحَةِ أَجْرَ الطَّبِيبِ ⦗١٤٦⦘ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ غَنْمٍ،عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مَرْفُوعًا:وَفِي الْمُوضِحَةِ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ، وَكُلُّ شَيْءٍ كَانَ دُونَ ذَلِكَ فَعَلَى قَدْرِهِ