2.
Book of Menstruation
٢-
كتاب الحيض
Chapter on Irregular Bleeding (Mustahadah) Washing Off the Blood Traces, Performing Ghusl, Using Perfume, Wearing a Garment, Praying, and Then Performing Wudu for Each Prayer
باب المستحاضة تغسل عنها أثر الدم وتغتسل وتستثفر بثوب وتصلي ثم تتوضأ لكل صلاة
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1629
Aisha (may Allah be pleased with her) reported: Fatima (may Allah be pleased with her) came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “O Messenger of Allah! I am a woman who experiences istihada (non-menstrual bleeding).” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “It is (the bleeding of) a vein. Wait for your menstrual period, and when it is over, perform ghusl (ritual bath) and tie a loincloth and perform wudu (ablution) for prayer.”
Grade: Sahih
(١٦٢٩) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ فاطمہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئیں، انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میں استحاضہ والی عورت ہوں، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” یہ ایک رگ ہے، اپنے حیض کے دنوں کا انتظار کر، جب وہ گزر جائیں تو غسل کر اور لنگوٹ باندھ کر نماز کے لیے وضو کر۔
Syeda Ayesha (RA) se riwayat hai ki Fatima (RA) Nabi (SAW) ke paas aayin, unhon ne kaha: Aye Allah ke Rasool! mein istihaza wali aurat hun, Nabi (SAW) ne farmaya: “Yeh ek rag hai, apne haiz ke dinon ka intezar kar, jab wo guzar jayen to ghusl kar aur langoot bandh kar namaz ke liye wuzu kar.
١٦٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُقْبَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ أَبِي خِدَاشٍ ثنا عَمَّارُ بْنُ مَطَرٍ ثنا أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيَمَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ قَمِيرَ امْرَأَةِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ،أَنَّ فَاطِمَةَ أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ:يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ فَانْظُرِي أَيَّامَ أَقْرَائِكِ فَإِذَا جَاوَزْتِ فَاغْتَسِلِي وَاسْتَدْفِرِي ثُمَّ تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلَاةٍ "١٦٣٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَاهِلِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ أَبِي خِدَاشٍ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ.قَالَ عَلِيٌّ:تَفَرَّدَ بِهِ عَمَّارُ بْنُ مَطَرٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ، عَنْ أَبِي يُوسُفَ، وَالَّذِي عِنْدَ النَّاسِ عَنْ ⦗٥١١⦘ إِسْمَاعِيلَ،بِهَذَا الْإِسْنَادِ مَوْقُوفًا:" الْمُسْتَحَاضَةُ تَدَعُ الصَّلَاةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا وَتَغْتَسِلُ وَتَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ "