2.
Book of Menstruation
٢-
كتاب الحيض
Chapter on Irregular Bleeding (Mustahadah) Washing Off the Blood Traces, Performing Ghusl, Using Perfume, Wearing a Garment, Praying, and Then Performing Wudu for Each Prayer
باب المستحاضة تغسل عنها أثر الدم وتغتسل وتستثفر بثوب وتصلي ثم تتوضأ لكل صلاة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ibn Abi Mulayka | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Ayyub | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Ibn 'Ulayya | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| Ali ibn al-Hasan | Ali ibn Ishkab al-'Amiri | Trustworthy |
| Muhammad ibn Ayyub | Muhammad ibn Ayyub al-Naysaburi | Unknown |
| Abu Bakr ibn Ishaq al-Faqih | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ | عبد الله بن أبي مليكة القرشي | ثقة |
| أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| ابْنُ عُلَيَّةَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
| عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ | علي بن إشكاب العامري | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ | محمد بن أيوب النيسابوري | مجهول الحال |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1636
(1636) Narrated Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him): that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came out of the toilet, and food was brought near him (peace and blessings of Allah be upon him). The Companions offered him water (for ablution), but he (peace and blessings of Allah be upon him) said: “I have been ordered to perform ablution when I stand up for prayer.” Abu Bakr said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) informed us that Allah Almighty commanded him to perform ablution when he stands up for prayer, not at the time of entering (prayer) nor at the time of leaving (it).
Grade: Sahih
(١٦٣٦) سیدنا ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیت الخلاء سے نکلے، کھانا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قریب لایا گیا، صحابہ نے آپ کو پانی پیش کیا، آپ نے فرمایا : ” مجھے وضو کا حکم تب دیا گیا ہے جب میں نماز کے لیے کھڑا ہوں۔ ابوبکر کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خبر دی کہ بیشک اللہ تعالیٰ نے انھیں وضو کا حکم دیا جب نماز کے لیے کھڑے ہوں نہ کہ (نماز کے) دخول کے وقت اور نہ خروج کے وقت۔
(1636) syedna ibn abbas (rz) se riwayat hai keh rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) bait ul khala se nikle khana aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke qareeb laya gaya sahaba ne aap ko pani pesh kiya aap ne farmaya mujhe wuzu ka hukum tab diya gaya hai jab main namaz ke liye khara hon abubakar kehte hain keh nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne khabar di keh beshak allah taala ne unhen wuzu ka hukum diya jab namaz ke liye khare hon na keh (namaz ke) dukhol ke waqt aur na khurooj ke waqt.
١٦٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْخَلَاءِ فَقُرِّبَ إِلَيْهِ طَعَامٌ فَعَرَضُوا عَلَيْهِ الْوَضُوءَ فَقَالَ:" إِنَّمَا أُمِرْتُ بِالْوُضُوءِ إِذَا قُمْتُ إِلَى الصَّلَاةِ "⦗٥١٣⦘ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَخْبَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ اللهَ تَعَالَى أَمَرَهُ بِالْوُضُوءِ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ لَا دُخُولَ وَقْتٍ أَوْ خُرُوجَهُ