52.
Book of Oaths
٥٢-
كتاب القسامة


Chapter on atonement for sorcery and its killing if the sorcery includes explicit disbelief

باب تكفير الساحر وقتله إن كان ما يسحر به كلام كفر صريح

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16498

Bujalah reported: 'Umar wrote to his governors that they should kill every male or female sorcerer. He said: We killed three sorcerers.


Grade: Sahih

(١٦٤٩٨) بجالہ کہتے ہیں کہ حضرت عمر نے یہ عمال کو خط لکھا کہ جادو گر مرد ہو یا عورت اسے قتل کر دو ۔ کہتے ہیں : ہم نے تین جادو گروں کو قتل کیا تھا۔

(16498) bajaala kahte hain ki hazrat umar ne ye amaal ko khat likha ki jadu gar mard ho ya aurat use qatl kar do. kahte hain : hum ne teen jadu garon ko qatl kiya tha.

١٦٤٩٨ - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، أَنْبَأَ سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ الْمُخَرِّمِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح ⦗٢٣٤⦘ وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ،قَالَا:ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَنْبَأَ الشَّافِعِيُّ، أَنْبَأَ سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ بَجَالَةَ،يَقُولُ:كَتَبَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَنِ اقْتُلُوا كُلَّ سَاحِرٍ وَسَاحِرَةٍ،قَالَ:فَقَتَلْنَا ثَلَاثَ سَوَاحِرَ