52.
Book of Oaths
٥٢-
كتاب القسامة
Chapter on al-'Iyafah, At-Tayyirah, and At-Turuq
باب العيافة والطيرة والطرق
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Shaddad ibn al-Hadi | Abdullah ibn Shaddad al-Laythi | Trustworthy |
| Abdullah b. al-Harith b. Nawfal | Abdullah bin Al-Harith Al-Hashimi | Trustworthy |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Ahmad ibn Yusuf as-Sulami | Ahmad ibn Yusuf al-Azdi | Hafez, trustworthy |
| Abu Bakr al-Qattan | Muhammad ibn al-Husayn al-Naysaburi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Tahir al-Faqih | Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi | Trustworthy Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِي | عبد الله بن شداد الليثي | ثقة |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ | عبد الله بن الحارث الهاشمي | ثقة |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ | أحمد بن يوسف الأزدي | حافظ ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين النيسابوري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ | محمد بن محمش الزيادي | ثقة إمام |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16529
Abdullah bin Shaddad bin Had narrated that an Ansari woman came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: O Messenger of Allah!... (The rest is the same as the previous narration that we were in one house). Abu Sulaiman al-Khattabi said: It is likely that they were told to leave her alone so that there would be no ill feelings in their hearts. When they would leave, the suspicion would disappear.
Grade: Da'if
(١٦٥٢٩) عبداللہ بن شداد بن ہاد کہتے ہیں کہ ایک انصاری عورت نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی اور کہنے لگی : یا رسول اللہ ! ۔۔۔ آگے سابقہ روایت کہ ہم ایک گھر میں تھے۔ ابو سلیمان خطابی فرماتے ہیں کہ احتمال ہے کہ ان کو اس لیے چھوڑنے کا کہا ہو کہ ان کے دلوں میں کوئی غلط بات نہ آئے جب وہ چلے جائیں گے تو وہم ختم ہوجائے گا۔
16529 Abdullah bin Shadad bin Had kehte hain keh ek Ansaari aurat Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aayi aur kehne lagi Ya Rasul Allah aage sabaqah riwayat keh hum ek ghar mein the Abu Sulaiman Khatabi farmate hain keh ehtemaal hai keh in ko is liye chhorne ka kaha ho keh in ke dilon mein koi ghalat baat na aaye jab woh chale jayenge to wahm khatam ho jayega
١٦٥٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِي،أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَتْ:يَا رَسُولَ اللهِ سَكَنَّا دَارَنَا هَذِهِ وَنَحْنُ كَثِيرٌ فَهَلَكْنَا، وَحَسَنٌ ذَاتُ بَيْنِنَا فَسَاءَتْ أَخْلَاقُنَا، وَكَثُرَتْ أَمْوَالُنَا فَافْتَقَرْنَا،فَقَالَ:" أَفَلَا تَنْتَقِلُونَ عَنْهَا، ذَمِيمَةً "،قَالَتْ:فَكَيْفَ نَصْنَعُ بِهَا يَا رَسُولَ اللهِ؟قَالَ:" تَبِيعُونَهَا أَوْ تَهَبُونَهَا "هَذَا مُرْسَلٌ،قَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ فِيمَا بَلَغَنِي عَنْهُ:يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ إِنَّمَا أَمَرَهُمْ بِتَرْكِهَا إِبْطَالًا لِمَا وَقَعَ فِي نُفُوسِهِمْ، فَإِذَا تَحَوَّلُوا عَنْهَا انْقَطَعَ مَادَّةُ ذَلِكَ الْوَهْمِ، وَاللهُ أَعْلَمُ