53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي
Chapter on the Imams from Quraysh
باب الأئمة من قريش
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
bukayrin al-jazarī | Bakir ibn Wahb al-Jazari | Acceptable |
sahlin | Sahl al-Qarari | Acceptable |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
‘ammār bn ruzayqin | Ammar ibn Ruzaiq al-Dabbi | Trustworthy |
abū al-jawwāb | Al-Ahwas ibn Jabab Al-Dubi | Truthful, Good Narrator |
muḥammad bn isḥāq al-ṣaghānī | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
بُكَيْرٍ الْجَزَرِيِّ | بكير بن وهب الجزري | مقبول |
سَهْلٍ | سهل القراري | مقبول |
الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ | عمار بن رزيق الضبي | ثقة |
أَبُو الْجَوَّابِ | الأحوص بن جواب الضبي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16541
Anas narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to us while we were sitting in a house with a group of Muhajireen (migrants). Each one of us started making space by his side so that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) could sit with him. You stood at the door and said: 'The leaders will be from the Quraysh just as I have the greatest right over you, so do they. You said this three times: When the people seek mercy, show them mercy and pass judgments with justice. Fulfill the covenant and whoever does not do so, upon him be the curse of Allah, His angels and all the people.
Grade: Sahih
(١٦٥٤١) حضرت انس فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے پاس آئے : ہم ایک گھر میں مہاجرین کی ایک جماعت کے ساتھ بیٹھے تھے۔ ہم میں ہر ایک شخص اپنے پہلو میں جگہ بنانے لگا تاکہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کے ساتھ بیٹھیں۔ آپ دروازے پر ہی کھڑے ہوگئے اور فرمایا : ائمہ قریش سے ہی ہوں گے جس طرح میرا تم پر بڑا حق ہے اسی طرح ان کا بھی ہے۔ یہ تین مرتبہ فرمایا : جب لوگ رحم طلب کریں تو وہ رحم کریں اور فیصلے عدل کے ساتھ کریں عہد کو پورا کریں اور جو ایسا نہ کرے اس پر اللہ اور اس کے فرشتے اور تمام لوگوں کی لعنت ہے۔
(16541) Hazrat Anas farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) hamare pass aaye : hum aik ghar mein muhajireen ki aik jamaat ke sath baithe thay. Hum mein har aik shakhs apne pahloo mein jagah banane laga takay Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) uske sath baithen. Aap darwaze par hi khare hogaye aur farmaya : Aimmah Quraish se hi honge jis tarah mera tum par bada haq hai usi tarah unka bhi hai. Yeh teen martaba farmaya : jab log reham talab karein to wo reham karein aur faisle adl ke sath karein ahd ko poora karein aur jo aisa na kare us par Allah aur uske farishte aur tamam logon ki laanat hai.
١٦٥٤١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ، ثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَهْلٍ، عَنْ بُكَيْرٍ الْجَزَرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،قَالَ:دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ فِي بَيْتٍ فِي نَفَرٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ،قَالَ:فَجَعَلَ كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا يُوَسِّعُ لَهُ يَرْجُو أَنْ يَجْلِسَ إِلَى جَنْبِهِ،فَقَامَ عَلَى بَابِ الْبَيْتِ فَقَالَ:" الْأَئِمَّةُ مِنْ قُرَيْشٍ، وَلِي عَلَيْكُمْ حَقٌّ عَظِيمٌ،وَلَهُمْ مِثْلُهُم مَا فَعَلُوا ثَلَاثًا:إِذَا اسْتُرْحِمُوا وَرَحَمُوا، وَحَكَمُوا فَعَدَلُوا، وَعَاهَدُوا فَوَفَوْا. فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَهْلٍ، يُكَنَّى أَبَا أَسَدٍ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ عَنْ سَهْلٍ، وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي الْأَسَدِ، وَقِيلَ عَنْهُ عَنْ عَلِيٍّ أَبِي الْأَسَدِ، وَهُوَ وَاهِمٌ فِيهِ، وَالصَّحِيحُ مَا رَوَاهُ الْأَعْمَشُ وَمِسْعَرٌ، وَهُوَ سَهْلٌ الْقَرَارِيّ /٦٣ ُ مِنْ بَنِي قَرَارٍ يُكَنَّى أَبَا أَسَدٍ