53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي
Chapter on appointment (istiqlal)
باب الاستخلاف
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Bakr | Abu Bakr al-Siddiq | Sahabi |
| Abu Yahya ibn Abi Masarra | Abdullah ibn Ahmad al-Tamimi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Muhammad al-Fakihi | Abd al-Malik bin Muhammad al-Fakihi | Trustworthy |
| Abu Ahmad Khalaf ibn Ahmad | Khalaf ibn Ahmad al-Sajzi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا بَكْرٍ | أبو بكر الصديق | صحابي |
| أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ | عبد الله بن أحمد التميمي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو مُحَمَّدٍ الْفَاكِهِيُّ | عبد الملك بن محمد الفاكهي | ثقة |
| أَبُو أَحْمَدَ خَلَفُ بْنُ أَحْمَدَ | خلف بن أحمد السجزي | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16576
Yusuf bin Muhammad said that it reached him that Abu Bakr, during his illness, dictated a will to Uthman: “In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. This is the will of Abu Bakr bin Abi Quhafa, at the time of his departure from this world, when even the liar speaks the truth, the betrayer returns the trust, and the disbeliever thinks of believing. I appoint Umar as the Caliph after me. If he does justice, then this is what I think of him and what I hope for. And if he oppresses and transgresses, then I do not know the unseen, and for every person is what he has earned. { And those who have oppressed will know to what kind of return they will be returned.} [Ash-Shu'ara 227].”
Grade: Da'if
(١٦٥٧٦) یوسف بن محمد کہتے ہیں کہ مجھے یہ بات پہنچی کہ حضرت ابوبکر نے اپنی بیماری میں حضرت عثمان کو وصیت لکھوائی تھی : ” بسم اللہ الرحمن الرحیم، یہ وصیت ابوبکر بن ابی قحافہ کی طرف سے ان کے دنیا سے رخصت ہوتے وقت کہ جب جھوٹا بھی سچ بولتا ہے، خائن بھی امنت ادا کرتا ہے اور کافر بھی ایمان لانے کی سوچتا ہے۔ میں اپنے بعد عمر کو خلیفہ نامزد کرتا ہوں۔ اگر وہ انصاف کریں تو یہ میرا ان کے بارے میں گمان ہے اور میری امید ہے اور اگر وہ ظلم و زیادتی کریں تو میں غیب نہیں جانتا اور ہر بندے کے لیے وہی ہے جو اس نے کمایا { وَسَیَعْلَمُ الَّذِیْنَ ظَلَمُوْٓا اَیَّ مُنقَلَبٍ یَّنقَلِبُوْنَ } [الشعراء ٢٢٧]
(16576) Yusuf bin Muhammad kehte hain ki mujhe yeh baat pahunchi ki Hazrat Abu Bakr ne apni beemari mein Hazrat Usman ko wasiyat likhwai thi : "Bismillah ir Rahman ir Raheem, yeh wasiyat Abu Bakr bin Abi Quhafa ki taraf se un ke duniya se rukhsat hote waqt kah jab jhutha bhi sach bolta hai, khain bhi amanat ada karta hai aur kafir bhi imaan laane ki sochta hai. Main apne baad Umar ko khalifa naamzad karta hun. Agar woh insaf karein to yeh mera un ke baare mein guman hai aur meri umeed hai aur agar woh zulm o ziyadati karein to main ghaib nahin janta aur har bande ke liye wohi hai jo usne kamaya { وَسَیَعْلَمُ الَّذِیْنَ ظَلَمُوْٓا اَیَّ مُنقَلَبٍ یَّنقَلِبُوْنَ } [Ash-Shu'ara 227].
١٦٥٧٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا الْأَمِيرُ أَبُو أَحْمَدَ خَلَفُ بْنُ أَحْمَدَ، أَنْبَأَ أَبُو مُحَمَّدٍ الْفَاكِهِيُّ، بِمَكَّةَ، ثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ،قَالَ:سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ مُحَمَّدٍ،يَقُولُ:بَلَغَنِي أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَوْصَى فِي مَرَضِهِ،فَقَالَ لِعُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:اكْتُبْ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، هَذَا مَا أَوْصَى بِهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي قُحَافَةَ عِنْدَ ⦗٢٥٨⦘ آخِرِ عَهْدِهِ بِالدُّنْيَا خَارِجًا مِنْهَا، وَأَوَّلِ عَهْدِهِ بِالْآخِرَةِ دَاخِلًا فِيهَا، حِينَ يَصْدُقُ الْكَاذِبُ، وَيُؤَدِّي الْخَائِنُ، وَيُؤْمِنُ الْكَافِرُ، إِنِّي أَسْتَخْلِفُ بَعْدِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، فَإِنْ عَدَلَ فَذَلِكَ ظَنِّي بِهِ وَرَجَائِي فِيهِ، وَإِنْ بَدَّلَ وَجَارَ فَلَا أَعْلَمُ الْغَيْبَ، وَلِكُلِّ امْرِئٍ مَا اكْتَسَبَ،{وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ}[الشعراء: ٢٢٧].١٦٥٧٧ - وَقَدْ أَنْبَأَنِيهِ الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، إِجَازَةً، أَنَّ أَبَا مُحَمَّدٍ الْفَاكِهِيَّ، أَخْبَرَهُمْ، فَذَكَرَهُ، فِي إِسْنَادِهِ نَحْوَهُ. وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُجَبِّرِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، مَوْصُولًا