53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي
Chapter on urging adherence to the congregation and emphasizing refraining from withdrawing allegiance
باب الترغيب في لزوم الجماعة والتشديد على من نزع يده من الطاعة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī dharrin | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
khālid bn uhbān | Khalid ibn Wahban | Unknown |
abī al-jahm | Sulaiman ibn Al-Jahm Al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
muṭarrifin | Mutrif ibn Tarif al-Harithi | Trustworthy, Upright |
wazuhayrun | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
abū bakr bn ‘ayyāshin | Abu Bakr ibn Ayash al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
aḥmad bn yūnus | Ahmad ibn Yunus al-Tamimi | Thiqah Hafiz |
aḥmad bn al-haytham al-sha‘rānī | Ahmad ibn al-Haytham al-Sha'rani | Unknown |
aḥmad bn ‘ubaydin | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
abū al-ḥasan ‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
خَالِدِ بْنِ أُهْبَانَ | خالد بن وهبان | مجهول |
أَبِي الْجَهْمِ | سليمان بن الجهم الأنصاري | ثقة |
مُطَرِّفٍ | مطرف بن طريف الحارثي | ثقة ثبت |
وَزُهَيْرٌ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ | أبو بكر بن عياش الأسدي | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ | أحمد بن يونس التميمي | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الشَّعْرَانِيُّ | أحمد بن الهيثم الشعراني | مجهول الحال |
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16614
Abu Dharr (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He who went away from the Jama'ah (congregation) even for a span of a hand, he, in fact, took off the tie of Islam from his neck."
Grade: Da'if
(١٦٦١٤) ابو ذر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو جماعت سے ایک بالشت بھی جدا ہوا تو اس نے اپنی گردن سے اسلام کے کڑے کو نکال دیا۔
(16614) abu zar (rz) farmate hain ke nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jo jamaat se ek baalishth bhi juda hua to usne apni gardan se islam ke kare ko nikal diya.
١٦٦١٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثَنَا ⦗٢٧١⦘ أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الشَّعْرَانِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، وَزُهَيْرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي الْجَهْمِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أُهْبَانَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ "