53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي
Chapter on enduring harm from one's Imam, silently disapproving of his wrongs, and refraining from rebellion against him
باب الصبر على أذى يصيبه من جهة إمامه، وإنكار المنكر من أموره بقلبه، وترك الخروج عليه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn al-Khattab | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Suwayd ibn Ghafala | Suwayd ibn Ghufaylah al-Ja'fi | Trustworthy |
| Ibrahim ibn 'Abd al-A'la | Ibrahim bin Abd al-A'la al-Ja'fi | Thiqah (Trustworthy) |
| Al-Hasan ibn Ali ibn Affan | Al-Hasan ibn Ali al-Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Abu al-Abbas al-Asamm | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Sa'id ibn Abi 'Amru | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| Abu al-Abbas al-Asamm | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16628
Suwayd ibn Ghuflah reported: Umar (ra) said to me, “O Abu Umayyah! Perhaps after me a Caliph may be appointed over you, even if he is an Abyssinian slave, obey him. If he hits you, orders you (to do something), deprives you (of something) or oppresses you, then be patient. But if he orders you to do something which harms your religion then say: Hearing and obeying (is only) in my blood, not in my religion.”
Grade: Sahih
(١٦٦٢٨) سوید بن غفلہ کہتے ہیں کہ مجھے حضرت عمر (رض) نے کہا : اے ابو امیہ ! شاید میرے بعد تم پر خلیفہ آئیں تو ان کی اطاعت کرنا چاہے وہ حبشی غلام ہی ہوں۔ اگر تجھے وہ مارے یا کسی چیز کا حکم دے یا تجھے محروم کرے یا تجھ پر ظلم کرے تو صبر کرنا۔ اگر ایسی بات کا حکم دے جس سے تیرے دین میں کمی ہو تو کہنا : سمع وطاعت میرے خون میں ہے دین میں نہیں۔
Suwayd bin Ghufla kehte hain ki mujhe Hazrat Umar (RA) ne kaha: Aye Abu Umayyah! Shayad mere baad tum par khalifa aayen to unki itaat karna chahe woh Habshi ghulam hi hon. Agar tujhe woh maare ya kisi cheez ka hukm de ya tujhe mehroom kare ya tujh par zulm kare to sabar karna. Agar aisi baat ka hukm de jis se tere deen mein kami ho to kehna: Sam'a wa ta'at mere khoon mein hai deen mein nahin.
١٦٦٢٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْد اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ،قَالَ:قَالَ لِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: يَا أَبَا أُمَيَّةَ" لَعَلَّكَ إِنْ تُخَلَّفَ بَعْدِي فَأَطِعِ الْإِمَامَ وَإِنْ كَانَ عَبْدًا حَبَشِيًّا، إِنْ ضَرَبَكَ فَاصْبِرْ، وَإِنْ أَمَرَكَ بِأَمْرٍ فَاصْبِرْ، وَإِنْ حَرَمَكَ فَاصْبِرْ، وَإِنْ ظَلَمَكَ فَاصْبِرْ،وَإِنْ أَمَرَكَ بِأَمْرٍ يُنْقِصُ دِينَكَ فَقُلْ:سَمْعٌ وَطَاعَةٌ، دَمِي دُونَ دِينِي "⦗٢٧٥⦘١٦٦٢٩ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ،زَادَ فِي آخِرِهِ:وَلَا تُفَارِقِ الْجَمَاعَةَ. وَلَمْ يَذْكُرْ فِي إِسْنَادِهِ مَنْصُورًا، وَهَذَا أَصَحُّ، وَذِكْرُ مَنْصُورٍ فِيهِ وَهْمٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ