53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي


Chapter on enduring harm from one's Imam, silently disapproving of his wrongs, and refraining from rebellion against him

باب الصبر على أذى يصيبه من جهة إمامه، وإنكار المنكر من أموره بقلبه، وترك الخروج عليه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16627

Usaid bin Hudair narrated that an Ansari man said to the Prophet (ﷺ), “O Messenger of Allah! You have appointed so-and-so as a governor and not me.” The Prophet (ﷺ) replied, “After me you will see things given preference (in an unjust way) so be patient until you meet me at the Cistern (of Paradise).”


Grade: Sahih

(١٦٦٢٧) اسید بن حضیر کہتے ہیں کہ ایک انصاری آدمی نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عرض کیا : یا رسول اللہ ! آپ نے فلاں کو عامل بنادیا مجھے نہیں بنایا تو آپ نے فرمایا : میرے بعد تم ایسے ترجیح دیکھو گے تو صبر کرنا یہاں تک کہ مجھے حوض کوثر پر ملو۔

Aseed bin Hazir kehte hain ki aik ansari aadmi ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se arz kiya : Ya Rasulullah ! Aap ne falan ko amil banadiya mujhe nahi banaya to aap ne farmaya : Mere baad tum aise tarjeeh dekhoge to sabar karna yahan tak ki mujhe hauz e kausar par milo.

١٦٦٢٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ شُعْبَةُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا شُعْبَةُ،قَالَ:سَمِعْتُ قَتَادَةَ،قَالَ:سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ،أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، اسْتَعْمَلْتَ فُلَانًا وَلَمْ تَسْتَعْمِلْنِي،فَقَالَ:إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ " لَفْظُ حَدِيثِ بِشْرِ بْنِ عُمَرَ. أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ