53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي


Chapter on what is mentioned about fighting the people of rebellion (Baghi) and Khawarij

باب ما جاء في قتال أهل البغي والخوارج

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16694

Abu Sa‘eed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that Hadrat ‘Ali sent some gold mixed with dust to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He distributed it among four persons: Aqra‘ bin Haabis Hanthali, Mujash‘i, ‘Uyainah bin Badr Fazari, and Zaid Khayl, along with ‘Alqamah bin ‘Ulaathah ‘Aamiri. Both the Quraysh and the Ansar became angry, saying that he had favored the nobles of Najd over them. The Prophet said, "I only wanted to reconcile their hearts (with Islam)." A man with sunken eyes, bulging cheeks, a broad forehead, a thick beard, and a shaved head said, "O Muhammad! Fear Allah.” The Prophet said, "Woe unto you! If I do not obey Allah, then who will? Allah has made me trustworthy over the people of the Earth, but you do not trust me?" A man, likely Khalid bin Walid, said, "Should I kill him?" The Prophet stopped him. When the man left, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "From his progeny, there will emerge a people who will recite the Quran, but it will not go beyond their throats. They will exit Islam like an arrow exiting a bow, they will kill Muslims and call towards the worship of idols. If I were to live to see them, I would kill them like the people of ‘Aad."


Grade: Sahih

(١٦٦٩٤) ابو سعید خدری (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت علی نے کچھ سونا مٹی میں ملا ہوا نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بھیجا تو وہ آپ نے چار کے درمیان تقسیم کردیا اقراع بن حابس حنظلی مجاشعی اور عیینہ بن بدر فزاری اور زید خیل اور علقمہ بن علاقۃ عامری کے درمیان قریش اور انصاری غصہ ہوگئے کہ اہل نجد کے شرفاء کو دے دیا گیا، ہمیں چھوڑ دیا گیا۔ آپ نے فرمایا : میں نے ان کی تألیف قلب کی ہے۔ ایک آدمی دھنسی ہوئی آنکھوں والا، پھولے ہوئے گالوں والا، ابھری ہوئی پیشانی والا ، گھنی داڑھی اور گنجا کہنے لگا : اے محمد ! اللہ سے ڈر یے تو آپ نے فرمایا : اگر میں اللہ کی نافرمانی کروں تو اطاعت کون کرے گا ؟ اللہ نے مجھے اہل ارض پر امین بنایا ہے، تم مجھے امین نہیں بناتے۔ تو ایک آدمی غالباً خالد بن ولید نے فرمایا : کیا اسے قتل کر دوں ؟ تو آپ نے روک دیا، جب وہ چلا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کی نسل سے ایک قوم ہوگی جو قرآن تو پڑھیں گے لیکن قرآن ان کے حلقوں سے نیچے نہیں اترے گا، وہ اسلام سے اس طرح نکل جائیں گے جیسے تیر کمان سے نکل جاتا ہے ، اہل اسلام کو قتل کریں گے اور بتوں کی پوجا کی طرف بلائیں گے۔ اگر میں انھیں پالوں تو عاد قوم کی طرح انھیں قتل کر دوں۔

(16694) abu saeed khudri (raz) farmate hain ki hazrat ali ne kuchh sona mitti mein mila hua nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass bheja to wo aap ne chaar ke darmiyaan taqseem kar diya iqra bin habs hanzli mujashi aur ayina bin badr fazari aur zaid khail aur alqama bin alaqat amri ke darmiyaan quresh aur ansari ghussa ho gaye ki ahl najd ke ashraf ko de diya gaya, humain chhor diya gaya. aap ne farmaya : main ne un ki talif qalb ki hai. ek aadmi dhansi hui aankhon wala, phoole hue galon wala, abhri hui peshani wala , ghani darhi aur ganja kahne laga : aye mohammad ! allah se dar ye to aap ne farmaya : agar main allah ki nafarmani karoon to itaat kaun kare ga ? allah ne mujhe ahl arz par amin banaya hai, tum mujhe amin nahin banate. to ek aadmi ghaliban khalid bin walid ne farmaya : kya ise qatl kar doon ? to aap ne rok diya, jab wo chala gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : is ki nasal se ek qaum hogi jo quran to parhenge lekin quran un ke halqon se neeche nahin utrega, wo islam se is tarah nikal jayenge jaise teer kaman se nikal jata hai , ahl islam ko qatl karenge aur buton ki puja ki taraf bulayenge. agar main unhen palon to aad qaum ki tarah unhen qatl kar doon.

١٦٦٩٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِيُّ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ،قَالَا:ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَنْبَأَ سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَعَمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،قَالَ:بَعَثَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذُهَيْبَةٍ فِي تُرْبَتِهَا،فَقَسَمَهَا بَيْنَ أَرْبَعَةٍ:بَيْنَ الْأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ الْحَنْظَلِيِّ ثُمَّ الْمُجَاشِعِيِّ، وَبَيْنَ عُيَيْنَةَ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيِّ، وَبَيْنَ زَيْدِ الْخَيْلِ الطَّائِيِّ ثُمَّ أَحَدِ بَنِي نَبْهَانَ، وَبَيْنَ عَلْقَمَةَ بْنِ عُلَاثَةَ الْعَامِرِيِّ ثُمَّ أَحَدِ بَنِي كِلَابٍ،قَالَ:فَغَضِبَتْ قُرَيْشٌ وَالْأَنْصَارُ وَقَالَتْ: يُعْطِي صَنَادِيدَ أَهْلِ نَجْدٍ وَيَدَعُنَا،فَقَالَ:" إِنَّمَا أَتَأَلَّفُهُمْ "،قَالَ:فَأَقْبَلَ رَجُلٌ غَائِرُ الْعَيْنَيْنِ، مُشْرِفُ الْوَجْنَتَيْنِ، نَاتِئُ الْجَبِينِ، كَثُّ اللِّحْيَةِ، مَحْلُوقٌ،قَالَ:اتَّقِ اللهَ يَا مُحَمَّدُ،فَقَالَ:" مِنْ يُطِعِ اللهَ إِذَا عَصَيْتُهُ، أَيَأْمَنُنِي اللهُ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ وَلَا تَأْمَنُونِي؟ "قَالَ: فَسَأَلَ رَجُلٌ قَتْلَهُ، أَحْسَبُهُ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ،قَالَ:فَمَنَعَهُ،قَالَ:فَلَمَّا وَلَّى قَالَ:" إِنَّ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا، أَوْ فِي عَقِبِ هَذَا، قَوْمًا يَقْرءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يَقْتُلُونَ أَهْلَ الْإِسْلَامِ وَيَدَعُونَ عَبْدَةَ الْأَوْثَانِ، لَئِنْ أَنَا أَدْرَكْتُهُمْ لَأَقْتُلَنَّهُمْ قَتْلَ عَادٍ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ