53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي
Chapter on what is mentioned about fighting the people of rebellion (Baghi) and Khawarij
باب ما جاء في قتال أهل البغي والخوارج
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Abi-hi | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
| Abi-hi | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
| Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
| Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Abi Bakr | Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami | Trustworthy |
| Nu'aim ibn Hammad | Nu'aym ibn Hammad al-Khuza'i | Truthful, but errs frequently |
| Isma'il b. Ishaq al-Qadi | Ismail bin Ishaq Al-Qadi | Trustworthy Haafiz |
| Ubayd ibn Abd al-Wahid ibn Sharik | Ubayd ibn Abd al-Wahid al-Bazzar | Saduq Hasan al-Hadith |
| Isma'il ibn Muhammad al-Saffar | Ismail ibn Muhammad al-Saffar | Trustworthy |
| Isma'il ibn Muhammad al-Saffar | Ismail ibn Muhammad al-Saffar | Trustworthy |
| Abu al-Husayn ibn Bishran al-Adl | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
| Abu al-Husayn ibn Bishran | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16704
Anas bin Malik narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was told: "Go to Abdullah bin Ubayy." So he (peace and blessings of Allah be upon him) rode his donkey and went. He (Abdullah) was sitting with his people. When he (the Prophet) reached him, he (Abdullah) said, "The smell of your donkey has bothered me." So one of the Muslims said, "Even the smell of the Prophet's donkey is better than you." So both sides became angry and they picked up sticks and shoes and were about to fight each other until the news reached us that this verse: {And if two factions among the believers... } [Al-Hujurat: 9] was revealed concerning this matter.
Grade: Sahih
(١٦٧٠٤) انس بن مالک فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کہا گیا : آپ عبداللہ بن ابی کے پاس چلیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے گدھے پر سوار ہو کر چلے۔ وہ اپنی قوم کے ساتھ بیٹھا تھا۔ جب آپ اس کے پاس پہنچے تو کہنے لگا : مجھے تمہارے گدھے کی بو نے تکلیف دی ہے تو مسلمانوں میں سے ایک شخص نے کہا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے گدھے کی بو بھی تجھ سے اچھی ہے تو دونوں طرف سے لوگ غصہ ہوگئے اور چھڑیاں اور جوتے اٹھالیے اور ایک دوسرے کو مارنے کے لیے تو ہمیں یہ بات پہنچی کہ یہ آیت : { وَاِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ ۔۔۔} [الحجرات ٩] اسی بارے میں نازل ہوئی۔
16704 Anas bin Malik farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko kaha gaya: Aap Abdullah bin Ubay ke paas chalen to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apne gadhe par sawar ho kar chale. Wo apni qaum ke sath betha tha. Jab aap uske paas pahunche to kahne laga: Mujhe tumhare gadhe ki bu ne takleef di hai to musalmanon mein se ek shakhs ne kaha ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke gadhe ki bu bhi tujh se achhi hai to dono taraf se log gussa hogaye aur chhidiyan aur joote uthaliye aur ek dusre ko marne ke liye to hamen ye baat pahunchi ke ye ayat: { wa in taiftani minal mumineen ….} [Al-Hujurat 9] isi bare mein nazil hui.
١٦٧٠٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِد بْنِ شَرِيكٍ، ثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،قَالَ:قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ لَوْ أَتَيْتَ عَبْدَ اللهِ بْنَ أُبَيٍّ،قَالَ:فَانْطَلَقَ إِلَيْهِ، وَرَكِبَ حِمَارَهُ وَرَكِبَ مَعَهُ قَوْمٌ مِنْ أَصْحَابِهِ،فَلَمَّا أَتَاهُ قَالَ لَهُ عَبْدُ اللهِ:تَنَحَّ، فَقَدْ آذَانِي نَتْنُ حِمَارِكَ،فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ:وَاللهِ لَحِمَارُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَطْيَبُ رِيحًا مِنْكَ،قَالَ:فَغَضِبَ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا قَوْمُهُ، فَتَضَارَبُوا بِالْجَرِيدِ وَالنِّعَالِ، فَبَلَغَنَا إِنَّمَا نَزَلَتْ فِيهِمْ هَذِهِ الْآيَةُ{وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا}[الحجرات: ٩]الْآيَةُ. ⦗٢٩٨⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى، كِلَاهُمَا عَنْ مُعْتَمِرٍ١٦٧٠٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ بَلَغَهُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،قَالَ:قِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَوْ أَتَيْتَ عَبْدَ اللهِ بْنَ أُبَيٍّ، فَانْطَلَقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَاكِبًا عَلَى حِمَارٍ، وَانْطَلَقَ النَّاسُ يَمْشُونَ،قَالَ:وَهِيَ أَرْضٌ سَبِخَةٌ، فَذَكَرَهُ.قَالَ أَنَسٌ:فَأُنْبِئْتُ أَنَّهَا أُنْزِلَتْ فِيهِمْ