53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي
Chapter on the fighting of the first strike from the people of apostasy after the Messenger of Allah, peace be upon him
باب ما جاء في قتال الضرب الأول من أهل الردة بعد رسول الله صلى الله عليه وسلم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-nu‘mān bn buzrujin | Nu'man ibn Burzuj al-Yamani | Acceptable |
sulaymān bn wahbin | Sulayman ibn Wahb al-Ansari | Acceptable |
wa‘īsá bn muḥammadin al-marwazī | Isa ibn Muhammad al-Tahmani | Trustworthy |
zayd bn al-mubārak al-ṣan‘ānī | Zayd ibn al- Mubarak al- Yamani | Trustworthy, Good in Hadith |
ya‘qūb bn sufyān | Yaqub ibn Sufyan al-Faswi | Trustworthy Hadith Preserver |
abū al-ḥusayn bn al-faḍl | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16729
Nauman bin Buzruj narrated that Aswad Ansi, a man from the tribe of Banu Anas, was a liar. Two devils, Musaihq and Shaqiq by name, were with him, informing him of people's secrets. Aswad rebelled and fortified himself. He then described the whole story of how Aswad married Bazan's wife, Marzbana. One night he made her drink wine until she was intoxicated. When he entered Bazan's bed, she uncovered the bed for him. Fairuz and Kharzaz bin Buzruj entered, and the woman pointed to them, indicating he was in bed. Fairuz grabbed him by his hair and beard, and Kharzaz drew his dagger and slit him from his throat to his collarbone. They threw away his head, took the woman with them, and plundered whatever they liked from the house. He then narrated a long story, which included Fairuz going to Umar (may Allah be pleased with him), who asked him, "Fairuz, how was that liar killed?". He replied, "O Commander of the Faithful! Allah killed him". Umar said, "Yes! But tell me the story." So Fairuz told him the whole story and then went to Yemen.
Grade: Da'if
(١٦٧٢٩) نعمان بن بزرج کہتے ہیں کہ اسود کذاب نکلا، یہ بنو عنس کا ایک شخص تھا۔ اس کے ساتھ ٢ شیطان تھے۔ ایک کا نام مسحیق اور دوسرے کا شقیق تھا۔ یہ دونوں اسے لوگوں کے غیبی معاملات کی خبر دیا کرتے تھے۔ چلا اسود اور اس نے اپنی حفاظت کا انتظام بھی کیا۔ پھر مکمل قصہ بیان کیا کہ اس نے باذان کی بیوی مرزبانہ کے ساتھ کس طرح شادی کی، ایک رات اس نے اسے شراب پلائی اتنی کہ یہ نشے سے مدہوش ہوگیا۔ جب وہ باذان کے بستر میں داخل ہوگیا تو اس پر بستر کو پلیٹ دیا فیروز اور خرزاذ بن بزرج داخل ہوئے اور اس عورت نے ان دونوں کی طرف اشارہ کیا کہ وہ بستر میں ہے تو فیروز نے اسے سر اور داڑھی سے پکڑا اور خرذاز نے خنجر نکالا اور حلق سے گدی تک کاٹ دیا اور سر کو پھینکا اور عورت کو ساتھ لے کر چلے گئے اور ساتھ میں گھر سے پسند کا سامان بھی اٹھا لیا۔ پھر لمبا قصہ بیان کیا کہ جس میں یہ تھا کہ فیروز پھر حضرت عمر (رض) کے پاس آیا تو آپ (رض) نے پوچھا : فیروز اس کذاب کو کیسے قتل کیا تھا ؟ تو جواب دیا : اے امیر المؤمنین ! اللہ نے اسے قتل کیا تھا۔ کہا : ہاں ! لیکن مجھے وہ واقعہ سناؤ تو فیروز نے پورا واقعہ سنایا اور پھر یمن چلے گئے۔
16729 numaan bin buzraj kahte hain keh aswad kazab nikla yeh banu unas ka aik shakhs tha iske sath 2 shaitan the aik ka naam mishaq aur dusre ka shaqiq tha yeh donon use logon ke ghaibi maamlaat ki khabar diya karte the chala aswad aur usne apni hifazat ka intezaam bhi kiya phir mukammal qissa bayan kiya keh usne bazan ki biwi marzbana ke sath kis tarah shadi ki aik raat usne use sharaab pilaai itni keh yeh nashe se madhosh hogaya jab woh bazan ke bistar mein dakhil hogaya to is par bistar ko plate diya feroz aur kharzaad bin buzraj dakhil hue aur is aurat ne in donon ki taraf ishara kiya keh woh bistar mein hai to feroz ne use sar aur darhi se pakra aur kharzaad ne khanjar nikala aur halaq se gaddi tak kaat diya aur sar ko phenka aur aurat ko sath lekar chale gaye aur sath mein ghar se pasand ka saman bhi utha liya phir lamba qissa bayan kiya keh jis mein yeh tha keh feroz phir hazrat umar (rz) ke pass aaya to aap (rz) ne poocha feroz is kazab ko kaise qatal kiya tha to jawab diya aye ameerul momineen allah ne use qatal kiya tha kaha han lekin mujhe woh waqea sunao to feroz ne poora waqea sunaya aur phir yemen chale gaye.
١٦٧٢٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ، وَعِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ،قَالَا:ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّنْعَانِيُّ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ وَهْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بُزْرُجٍ،قَالَ:خَرَجَ أَسْوَدٌ الْكَذَّابُ، وَكَانَ رَجُلًا مِنْ بَنِي عَنْسٍ،وَكَانَ مَعَهُ شَيْطَانَانِ يُقَالُ لِأَحَدِهِمَا:سَحِيقٌ،وَالْآخَرُ:شَقِيقٌ، وَكَانَا يُخْبِرَانِهِ بِكُلِّ شَيْءٍ يَحْدُثُ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ، فَسَار الْأَسْوَدُ حَتَّى أَخَذَ ذَمَارَ. فَذَكَرَ قِصَّةً فِي شَأْنِهِ، وَتَزَوُّجِهِ بِالْمِرْزِبَانَةِ امْرَأَةِ بَاذَانَ، وَأَنَّهَا سَقَتْهُ خَمْرًا صَرْفًا حَتَّى سَكِرَ فَدَخَلَ فِي فِرَاشِ بَاذَانَ، كَانَ مِنْ رِيشٍ، فَانْقَلَبَ عَلَيْهِ الْفِرَاشُ، وَدَخَلَ فَيْرُوزٌ وَخُرَّزَاذُ بْنُ بُزْرُجٍ، فَأَشَارَتْ إِلَيْهِمَا الْمَرْأَةُ أَنَّهُ فِي الْفِرَاشِ، وَتَنَاوَلَ فَيْرُوزٌ بِرَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ فَعَصَرَ عُنُقَهُ فَدَقَّهَا، وَطَعَنَهُ ابْنُ ُبُزْرُجٍ بِالْخَنْجَرِ فَشَقَّهُ مِنْ تَرْقُوَتِهِ إِلَى عَانَتِهِ، ثُمَّ احْتَزَّ رَأْسَهُ، وَخَرَجُوا وَأَخْرَجُوا الْمَرْأَةَ مَعَهُمْ، وَمَا أَحَبُّوا مِنْ مَتَاعِ الْبَيْتِ. ثُمَّ ذَكَرَ قِصَّةً أُخْرَى، وَفِيهَا قَدُْومُ فَيْرُوزٍ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،وَأَنَّهُ قَالَ لِفَيْرُوزٍ:كَيْفَ قَتَلْتَ الْكَذَّابَ؟قَالَ:اللهُ قَتَلَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ،قَالَ:نَعَمْ، وَلَكِنْ أَخْبِرْنِي، فَقَصَّ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ، وَرَجَعَ فَيْرُوزٌ إِلَى الْيَمَنِ