53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي


Chapter: Khawarij do not start fighting until they inquire about what they resent, then they are ordered to return, then they are allowed to wage war

باب لا يبدأ الخوارج بالقتال حتى يسألوا ما نقموا، ثم يؤمروا بالعود، ثم يؤذنوا بالحرب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16743

Yahya bin Saeed narrates to me from his paternal uncle that when we got ready for the battle of Jamal, Ali said, “Do not attack anyone with arrows, spears, or swords. You should not start the fight, and you should speak to them politely.” And I think he also said, “Whoever prevails today will also prevail on the Day of Judgment.” We remained in this state until daytime when a person called out in a loud voice, “Revenge for the blood of Uthman!” So, Ali called Muhammad bin Hanfiyyah, who was ahead of us carrying the flag, and asked, “O Ibn Hanfiyyah! What are they calling for?” He replied, “They are talking about revenge for the blood of Uthman, O Amir al-Mu'minin!” So, Ali raised his hands and said, “O Allah! Today, turn away the killing of Uthman from their mouths.”


Grade: Sahih

(١٦٧٤٣) یحییٰ بن سعید کہتے ہیں کہ مجھے میرے چچا نے بیان کیا کہ جب ہم جنگ جمل کے لیے تیار ہوئے تو حضرت علی نے فرمایا : کوئی تیر سے نہ مارے اور نہ نیزے سے اور نہ تلوار سے تم نے لڑائی میں پہل نہیں کرنی اور ان سے نرم بات کرنی ہے اور مجھے گمان ہے کہ یہ بھی فرمایا : جو آج کامیاب ہوگیا، وہ روز قیامت بھی کامیاب ہوگا۔ ہم اسی حالت میں رہے کہ دن ہوگیا تو ایک شخص نے بلند آواز سے پکارا : ہائے عثمان کے خون کا بدلہ ! تو حضرت علی نے محمد بن حنفیہ کو پکارا ، وہ ہمارے آگے تھے ان کے پاس جھنڈا تھا پوچھا : اے ابن حنفیہ ! وہ کیا پکار رہے ہیں ؟ جواب دیا : وہ عثمان کے خون کا بدلہ کی بات کر رہے ہیں، اے امیر المؤمنین ! تو حضرت علی نے فرمایا : اپنے ہاتھ بلند کئے اور فرمایا : اے اللہ ! آج ان کے منہ سے قتل عثمان کو پچھاڑ دے۔

16743 Yahya bin Saeed kehte hain ki mujhe mere chacha ne bayan kiya ki jab hum jang Jamal ke liye taiyar hue to Hazrat Ali ne farmaya: Koi teer se na maare aur na neze se aur na talwar se tum ne larai mein pehl nahin karni aur un se narm baat karni hai aur mujhe gumaan hai ki yah bhi farmaya: Jo aaj kaamyab hogaya, woh roz qayamat bhi kaamyab hoga. Hum isi halat mein rahe ki din hogaya to ek shakhs ne buland aawaz se pukara: Hae Usman ke khoon ka badla! To Hazrat Ali ne Muhammad bin Hanfia ko pukara, woh humare aage the un ke pass jhanda tha poocha: Ae Ibn Hanfia! Woh kya pukar rahe hain? Jawab diya: Woh Usman ke khoon ka badla ki baat kar rahe hain, ae Amir-ul-Momineen! To Hazrat Ali ne farmaya: Apne hath buland kiye aur farmaya: Ae Allah! Aaj un ke munh se qatl Usman ko pichhad de.

١٦٧٤٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرُّزَازُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ،قَالَ:أُرَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ،قَالَ:حَدَّثَنِي عَمِّي، أَوْ عَمٌّ لِي،قَالَ:لَمَّا تَوَاقَفْنَا يَوْمَ الْجَمَلِ،وَقَدْ كَانَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ حِينَ صَفَّنَا نَادَى فِي النَّاسِ:" لَا يَرْمِيَنَّ رَجُلٌ بِسَهْمٍ، وَلَا يَطْعَنُ بِرُمْحٍ، وَلَا يَضْرِبُ بِسَيْفٍ، وَلَا تَبْدَؤُا الْقَوْمَ بِالْقِتَالِ، وَكَلِّمُوهُمْ بِأَلْطَفِ الْكَلَامِ،وَأَظُنُّهُ قَالَ:فَإِنَّ هَذَا مَقَامٌ مَنْ فَلَجَ فِيهِ فَلَجَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَلَمْ نَزَلْ وُقُوفًا حَتَّى تَعَالَى النَّهَارُ،حَتَّى نَادَى الْقَوْمُ بِأَجْمَعِهِمْ:يَا ثَارَاتِ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَنَادَى عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مُحَمَّدًا ابْنَ الْحَنَفِيَّةِ، وَهُوَ إِمَامُنَا وَمَعَهُ اللِّوَاءُ،فَقَالَ:يَا ابْنَ الْحَنَفِيَّةِ مَا يَقُولُونَ؟فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا مُحَمَّدٌ ابْنُ الْحَنَفِيَّةِ فَقَالَ:يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ يَا ثَارَاتِ عُثْمَانَ فَرَفَعَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَدَيْهِ فَقَالَ: اللهُمَّ كُبَّ الْيَوْمَ قَتَلَةَ عُثْمَانَ لِوُجُوهِهِمْ