53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي


Chapter: Disagreement regarding fighting the people of rebellion

باب الخلاف في قتال أهل البغي

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16785

Muhammad bin Sirin said, “I don't know anyone who liked to fight thieves and rebels except a coward.” The Shaykh said that a group disliked this battle, and their argument is that many companions refrained from participating in the Battle of Siffin. Among them were Sa'd bin Abi Waqas, Usama bin Zaid, and Muhammad bin Muslim (may Allah be pleased with them). It is narrated from some that they said, "My opinion was wrong." Some said, "He killed a Muslim thinking that he was seeking refuge through his Islam," then made a covenant with Allah Almighty that he would never again kill anyone who says, "There is no god but Allah." Some considered fighting in dissension to be a major sin and thought it to be fighting within the Muslim community, while others wanted someone else to be their leader. Most of them agree that Ali (may Allah be pleased with him) was on the right side in this battle. His (may Allah be pleased with him) fight was against those who refused to obey him, meaning the people of Syria who stopped following the rightly guided Caliph and fought the people of Basra because they thought they had killed Uthman or at least participated in his killing. That's why they fought him, or they found fault with his guardianship. These people used the Shura established by Amir al-Mu'minin Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) as an argument against the rebellion and opposition of the people of Syria and also that the rest of the Shura had pledged allegiance to him before the dissension and he was more deserving of the Caliphate due to his qualities, and people recognized in his opponents the signs that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had described.


Grade: Da'if

(١٦٧٨٥) محمد بن سیرین کہتے ہیں کہ میں نہیں جانتا کہ کسی نے چوروں اور حروریوں سے لڑائی کرنا پسند کیا ہو مگر بزدل آدمی ہی۔ شیخ فرماتے ہیں کہ ایک قوم نے اس جنگ کو ناپسند کیا ہے اور ان کی دلیل یہ ہے کہ جنگ صفین سے بہت سے صحابہ نے کنارہ کشی اختیار کرلی تھی۔ ان میں سعد بن ابی وقاص، اسامہ بن زید اور محمد بن مسلمہ (رض) وغیرہ تھے۔ بعض سے منقول ہے کہ انھوں نے فرمایا : میری رائے غلط تھی۔ بعض نے کہا : اس نے ایک مسلمان کو قتل کیا یہ گمان کرتے ہوئے کہ وہ اپنے اسلام کے ذریعے پناہ حاصل کررہا ہے۔ پھر اللہ تعالیٰ سے عہد کیا کہ آئندہ کسی ایسے شخص کو قتل نہیں کرے گا جو لا الہٰ الا اللہ کہتا ہو۔ بعض نے فرقت میں قتال کو بڑا سمجھا اور اسے قتال فی الفرقہ گمان کیا اور بعض نے چاہا کہ اس کا غیر اس کا والی بن جائے۔ ان میں سے اکثر اس طرف گئے ہیں کہ حضرت علی (رض) اس لڑائی حق پر تھے۔ آپ (رض) کی لڑائی ان لوگوں کے لیے تھی جنہوں نے آپ کی فرمابرداری سے اعراض کیا، یعنی اہل شام جو امام یک اطاعت سے رک گئے اور اہل بصرہ سے اس لیے قتال کیا کہ وہ گمان کرتے تھے انھوں نے ہی حضرت عثمان کو قتل کیا یا کم از کم قتل میں شریک ہوئے۔ وہ اسی وجہ سے آپ سے لڑے یا وہ آپ کی امانت میں عیب لگاتے تھے۔ ان لوگوں نے اہل شام کی بغاوت اور مخالفت پر امیر المومنین حضرت عمر بن خطاب (رض) کی بنائی ہوئی شوریٰ سے دلیل پکڑی اور یہ بھی کہ بطابِ شوریٰ میں سے باقیوں نے فرقت سے پہلے ان کی بیعت کرلی تھی اور وہ اپنی خصوصیات کی وجہ سے امامت کے زیادہ حق دار تھے اور لوگوں نے ان کی مخالفین میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بتلائی ہوئی علامت پہچان لی تھی۔

16785 Muhammad bin Sirin kehte hain ki main nahin janta ki kisi ne choron aur haroriyon se laraai karna pasand kiya ho magar buzdil aadmi hi. Sheikh farmate hain ki ek qaum ne is jang ko napasand kiya hai aur un ki daleel yeh hai ki jang Safeen se bahut se sahaba ne kinara kashi ikhtiyar karli thi. In mein Saad bin Abi Waqas, Usama bin Zaid aur Muhammad bin Muslimah (Razi Allah Anhu) waghera the. Baaz se manqol hai ki unhon ne farmaya : meri raaye ghalat thi. Baaz ne kaha : is ne ek musalman ko qatl kiya yeh gumaan karte huye ki woh apne Islam ke zariye panah hasil karraha hai. Phir Allah Ta'ala se ahd kiya ki aayinda kisi aise shakhs ko qatl nahin kare ga jo La Ilaha Illallah kehta ho. Baaz ne furqat mein qital ko bada samjha aur ise qital fi al-firqah gumaan kiya aur baaz ne chaha ki is ka ghair is ka wali ban jaye. In mein se aksar is taraf gaye hain ki Hazrat Ali (Razi Allah Anhu) is laraai haq par the. Aap (Razi Allah Anhu) ki laraai un logon ke liye thi jinhon ne aap ki farmabardari se iraz kiya, yani ahle Sham jo Imam yak itaat se ruk gaye aur ahle Basra se is liye qital kiya ki woh gumaan karte the unhon ne hi Hazrat Usman ko qatl kiya ya kam az kam qatl mein sharik huye. Woh isi wajah se aap se lare ya woh aap ki amanat mein aib lagaate the. In logon ne ahle Sham ki baghawat aur mukhalfat par Ameer al-Mu'minin Hazrat Umar bin Khattab (Razi Allah Anhu) ki banaai hui shura se daleel pakdi aur yeh bhi ki ba-taba shura mein se baqiyon ne furqat se pehle un ki bai'at karli thi aur woh apni khususiyat ki wajah se imamat ke zyada haqdar the aur logon ne un ki mukhalifeen mein Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki batlai hui alamat pehchan li thi.

١٦٧٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ،قَالَ:مَا عَلِمْتُ أَحَدًا كَرِهَ قِتَالَ اللُّصُوصِ وَالْحَرُورِيَّةِ تَأَثُّمًا، إِلَّا أَنْ يَجْبُنَ رَجُلٌ،قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:وَقَدْ رَوَيْنَا عَنْ بَعْضِ الصَّحَابَةِ الَّذِينَ كَرِهُوَا قِتَالَهُ، وَلَمْ يَمْضُوا مَعَهُ فِي حَرْبِ صِفِّينَ، أَنَّهُمُ اعْتَذَرُوا لِبَعْضِ الْمَعَاذِ، يَرَوْهُمْ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، ⦗٣٢٧⦘ وَأُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، وَمُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ، وَغَيْرَهَمْ،فَبَعْضُهُمْ رُوِيَ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ:أَخْطَأَ رَأْيِي، وَبَعْضُهُمْ كَانَ قَدْ قَتَلَ مُسْلِمًا حَسِبَهُ بِإِسْلَامِهِ مُتَعَوِّذًا،فَعَاهَدَ اللهَ تَعَالَى أَنْ لَا يَقْتُلَ رَجُلًا يَقُولُ:لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَبَعْضُهُمْ كَانَ سَمِعَ تَعْظِيمَ الْقِتَالِ فِي الْفُرْقَةِ فَحَسِبَهُ قِتَالًا فِي الْفُرْقَةِ، وَبَعْضُهُمْ أَحَبَّ أَنْ يَتَوَلَّاهُ غَيْرُهُ، وَقَدْ ذَهَبَ أَكْثَرُهُمْ إِلَى أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَ مُحِقًّا فِي قِتَالِهِ حَامِلًا لِمَنْ خَالَفَهُ عَلَى طَاعَتِهِ، يَقْصِدُ بِقِتَالِهِ أَهْلَ الشَّامِ حَمْلَ أَهْلِ الِامْتِنَاعِ عَلَى تَرْكِ الطَّاعَةِ لِلْإِمَامِ، وَبِقِتَالِهِ أَهْلَ الْبَصْرَةِ دَفْعَ مَا كَانُوا يَظُنُّونَ عَلَيْهِ مِنْ قَتْلِهِ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَوْ مُشَارَكَتِهِ قَاتِلَهُ فِي دَمِهِ، أَوْ مَا يَقْدَحُ فِي إِمَامَتِهِ، واسْتَدَلُّوا عَلَى بَغْيِ مَنْ خَالَفَهُ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ بِمَا كَانَ سَبَقَ لَهُ مِنْ شُورَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَبَيْعَةِ مَنْ بَقِيَ مِنْ أَصْحَابِ الشُّورَى إِيَّاهُ قَبْلَ وُقُوعِ الْفُرْقَةِ، وَأَنَّهُ كَانَ فِي وَقْتِهِ أَحَقَّهُمْ بِالْإِمَامَةِ بِخَصَائِصِهِ، وَأَنَّهُمْ وَجَدُوا عَلَامَةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْفِئَةِ الْبَاغِيَةِ فِيمَنْ خَالَفَهُ، وَهِيَ فِي مَا