53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي
Chapter: Disagreement regarding fighting the people of rebellion
باب الخلاف في قتال أهل البغي
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyyin al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Ubayda | Ubaydullah Ibn Amr Al-Salmani | Trustworthy |
| Muhammad | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
| Hisham | Hisham ibn Hassan al-Azdi | Trustworthy Hadith Narrator |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Al-Hasan ibn Muhammad al-Za'farani | Al-Hasan ibn Muhammad al-Zafarani | Trustworthy |
| Abu Sa'id ibn al-A'rabi | Ahmad ibn Muhammad al-Anzi | Trustworthy Hafiz |
| Abu Muhammad 'Abd Allah ibn Yusuf al-Asfahani | Abdullah bin Yusuf al-Asbahani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| عُبَيْدَةَ | عبيدة بن عمرو السلمانى | ثقة |
| مُحَمَّدٍ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
| هِشَامٌ | هشام بن حسان الأزدي | ثقة حافظ |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ | الحسن بن محمد الزعفراني | ثقة |
| أَبُو سَعِيدِ بْنُ الأَعْرَابِيِّ | أحمد بن محمد العنزي | ثقة حافظ |
| أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الأَصْبَهَانِيُّ | عبد الله بن يوسف الأصبهاني | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16784
(16784) Ubaidah narrated from Ali about the people of Nahar that he said: "There will be a man among them with a defective hand and on his hand will hang flesh like a breast. If I were not afraid that you would consider me boastful, I would tell you what the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said about the status of those who fight them." Ubaidah said: "Did you hear this from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?" He swore by the Lord of the Kaaba three times and said: "Yes." : Imam Shafi'i says that a group refused to fight the rebels. They say: Rebels are disbelievers and not Muslims, and it is not permissible to fight Muslims; because the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The blood of a Muslim is not lawful except for three reasons: an apostate, a married adulterer, and a murderer. Apart from these, it is forbidden to kill a Muslim in all other ways; therefore, it is not permissible to fight them because it will lead to their killing. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) says that the answer to them is that Allah Almighty and His Messenger have commanded to fight the rebellious group and fighting is not for the sake of killing but to bring them to the right path, otherwise, the blood of a Muslim is forbidden.
Grade: Sahih
(١٦٧٨٤) عبیدہ حضرت علی سے اہل النہر کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا : ان میں ایک آدمی ہوگا ناقص ہاتھ والا اور اس کے ہاتھ پر پستان کی طرح گوشت لٹکا ہوگا۔ اگر مجھے تمہارے آپ سے باہر پھولا نہ سمانے کا ڈر نہ ہوتا تو میں تمہیں بیان کرتا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان سے لڑنے والوں کا کیا مقام بتایا ہے۔ عبیدہ کہتے ہیں کہ کیا آپ نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے یہ سنا ہے ؟ آپ نے تین مرتبہ رب الکعبہ کی قسم اٹھا کر فرمایا : ہاں۔ : باغی امام شافعی فرماتے ہیں کہ ایک قوم نے باغیوں سے قتال کا انکار کیا ہے۔ وہ کہتے ہیں : باغی اہل کفر ہوتے ہیں اور مسلمان نہیں اور مسلمانوں سے قتال جائز نہیں؛ کیونکہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کسی مسلمان کا خون حلال نہیں ہے مگر تین وجوہات سے مرتد، شادی شدہ زانی اور قاتل۔ ان کے علاوہ باقی تمام طریقوں سے مسلمان کا قتل حرام ہے؛ لہٰذا ان سے جنگ بھی جائز نہیں؛ کیونکہ یہ ان کے قتل کا سبب بنے گی۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ ان کا جواب یہ ہے کہ اللہ تعالیٰ نے اور اس کے رسول نے باغی گروہ سے لڑنے کا حکم دیا ہے اور قتال قتل سے نہیں ہے بلکہ یہ تو ان کو راہ راست پر لانے کے لیے ہے ورنہ مسلمان کا خون ویسے ہی حرام ہے۔
(16784) Obaida Hazrat Ali se ahl un nahar ke bare mein riwayat karte hain ke aap ne farmaya : un mein ek aadmi hoga naqis hath wala aur uske hath par pistaan ki tarah gosht latka hoga. Agar mujhe tumhare aap se bahar phola na samane ka dar na hota to main tumhen bayan karta ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unse ladne walon ka kya maqam bataya hai. Obaida kahte hain ke kya aap ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se ye suna hai ? Aap ne teen martaba Rab ul kabah ki qasam utha kar farmaya : haan. : Baghi Imam Shafai farmate hain ke ek qaum ne baghion se qatal ka inkar kiya. Wo kahte hain : baghi ahl e kufr hote hain aur musalman nahin aur musalmanon se qatal jaiz nahin; kyunki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : kisi musalman ka khoon halal nahin hai magar teen wajahat se murtad, shadi shuda zani aur qatil. Un ke ilawa baqi tamam tariqon se musalman ka qatl haram hai; lihaza unse jang bhi jaiz nahin; kyunki ye unke qatl ka sabab banegi. Imam Shafai (rah) farmate hain ke unka jawab ye hai ke Allah ta'ala ne aur uske rasool ne baghi giroh se ladne ka hukum diya hai aur qatal qatl se nahin hai balke ye to unko rah e raast par lane ke liye hai warna musalman ka khoon waise hi haram hai.
١٦٧٨٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ لِأَهْلِ النَّهْرِ:فِيهِمْ رَجُلٌ مُخْدَجُ الْيَدِ، أَوْ مُودَنُ الْيَدِ، أَوْ مَثْدُونُ الْيَدِ، لَوْلَا أَنْ تَبْطَرُوا لَأَنْبَأْتُكُمْ مَا قَضَى الله عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَنْ قَتَلَهُمْ،قَالَ عُبَيْدَةُ:فَقُلْتُ لِعَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟قَالَ:نَعَمْ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ، نَعَمْ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ،ثَلَاثًا قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فِي الْقَدِْيمِ:وَأَنْكَرَ قَوْمٌ قِتَالَ أَهْلِ الْبَغْيِ،وَقَالُوا:أَهْلُ الْبَغْيِ هُمْ أَهْلُ الْكُفْرِ، وَلَيْسُوا بِأَهْلِ الْإِسْلَامِ، وَلَا يَحِلُّ قِتَالُ الْمُسْلِمِينَ؛لِأَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلَّا بِثَلَاثَةٍ: الْمُرْتَدُّ بَعْدَ الْإِسْلَامِ، وَالزَّانِي بَعْدَ الْإِحْصَانِ، وَالْقَاتِلُ فَيُقْتَلُ "،فَقَالُوا:حَرَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الدِّمَاءَ إِلَّا مِنْ هَذِهِ الْجِهَةِ، فَلَا يَحِلُّ الدَّمُ إِلَّا بِهَا، وَقِتَالُ الْمُسْلِمِ كَقَتْلِهِ؛لِأَنَّ الْقِتَالَ يَصِيرُ إِلَى الْقَتْلِ قَالَ الشَّافِعِيُّ:يُقَالُ لَهُمْ: أَمَرَ اللهُ بِقِتَالِ الْفِئَةِ الْبَاغِيَةِ، وَأَمَر بِذَلِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَيْسَ الْقِتَالُ مِنَ الْقَتْلِ بِسَبِيلٍ، قَدْ يَجُوزُ أَنْ يَحِلَّ قِتَالُ الْمُسْلِمِ وَلَا يَحِلَّ قَتْلُه، ُ كَمَا يَحِلُّ جَرْحُهُ وَضَرْبُهُ وَلَا يَحِلُّ قَتْلُهُ،ثُمَّ سَاقَ الْكَلَامَ إِلَى أَنْ قَالَ:مَعَ أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يُنْكِرُوا عَلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قِتَالَهُ الْخَوَارِجَ، وَأَنْكَرُوا قِتَالَهُ أَهْلَ الْبَصْرَةِ وَأَهْلَ الشَّامِ وَكَرِهُوَا،وَلَمْ يَكْرَهُوا صَنِيعَهُ بِالْخَوَارِجِ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:هَكَذَا رَوَاهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَغْدَادِيُّ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، وَإِنَّمَا أَرَادَ بِهِ بَعْضَ الصَّحَابَةِ لِمَا كَانُوا يَكْرَهُونَ مِنَ الْقِتَالِ فِي الْفُرْقَةِ، فَأَمَّا الْخَوَارِجُ فَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا مِنْهُمْ كَرِهَ قَوْلَهُ إِيَّاهُمْ