54.
Book of Apostates
٥٤-
كتاب المرتد
Chapter: Those who said regarding the apostate: He is offered repentance in his place, if he repents he is spared, otherwise he is killed
باب من قال في المرتد: يستتاب مكانه، فإن تاب وإلا قتل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mu‘ādhun | Muadh ibn Jabal al-Ansari | Companion |
abī mūsá | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
abī brdh | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
waburayd bn ‘abd al-lah bn abī brdh | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
ṭalḥah bn yaḥyá | Talha ibn Yahya al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
al-ḥimmānī ya‘nī ‘abd al-ḥamīd bn ‘abd al-raḥman | Abd al-Hamid ibn Abd al-Rahman al-Hamani | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
al-ḥasan bn ‘alīyin | Al-Hasan ibn Ali al-Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُعَاذٌ | معاذ بن جبل الأنصاري | صحابي |
أَبِي مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
أَبِي بُرْدَةَ | أبو بردة بن أبي موسى الأشعري | ثقة |
وَبُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ | أبو بردة بن أبي موسى الأشعري | ثقة |
طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى | طلحة بن يحيى القرشي | صدوق حسن الحديث |
الْحِمَّانِيُّ يَعْنِي عَبْدَ الْحَمِيدِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | عبد الحميد بن عبد الرحمن الحماني | صدوق حسن الحديث |
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ | الحسن بن علي العامري | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16882
Abu Musa reported: Mu'adh came to Yemen, and a Jew embraced Islam and then turned apostate. When Mu'adh came (back to Medina) he said: I will not get down from my riding beast unless he is killed, whereupon he was killed.
Grade: Sahih
(١٦٨٨٢) ابو موسیٰ کہتے ہیں کہ حضرت معاذ یمن آئے تو ایک یہودی مسلمان ہوا اور پھر مرتد ہوگیا۔ جب معاذ آئے تو انھوں نے کہا کہ میں اپنے جانور سے اس وقت تک نہیں اتروں گا جب تک اسے قتل نہ کر دوں تو اسے قتل کردیا گیا۔
(16882) Abu Musa kahte hain ki Hazrat Muaz Yemen aye to ek yahudi musalman hua aur phir murtad hogaya. Jab Muaz aye to unhon ne kaha ki main apne janwar se us waqt tak nahin utroonga jab tak use qatl na kar dun to use qatl kar diya gaya.
١٦٨٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا الْحِمَّانِيُّ يَعْنِي عَبْدَ الْحَمِيدِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، وَبُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى،قَالَ:" قَدِمَ عَلَيَّ مُعَاذٌ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَأَنَا بِالْيَمَنِ، وَرَجُلٌ كَانَ يَهُودِيًّا فَأَسْلَمَ فَارْتَدَّ عَنِ الْإِسْلَامِ،فَلَمَّا قَدِمَ مُعَاذٌ قَالَ:لَا أَنْزِلُ عَنْ دَابَّتِي حَتَّى يُقْتَلَ، فَقُتِلَ "قَالَ أَحَدُهُمَا: وَكَانَ قَدِ اسْتُتِيبَ قَبْلَ ذَلِكَ