55.
Book of Legal Punishments
٥٥-
كتاب الحدود
Chapter: Those who said: Whoever associates partners with Allah is not chaste
باب من قال: من أشرك بالله فليس بمحصن
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ka‘b bn mālikin | Ka'b ibn Malik al-Ansari | Companion |
‘alī bn abī ṭalḥah | Ali ibn Abi Talha al-Hashimi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
abū bakr bn ‘abd al-lah bn abī maryam al-ghassānī | Abu Bakr ibn Abi Maryam al-Ghassani | Weak in Hadith |
‘īsá bn yūnus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
sa‘īd bn manṣūrin | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
abū al-faḍl aḥmad bn najdah | Ahmad ibn Najdah al-Harawi | Unknown |
abū al-faḍl muḥammad bn ‘abd al-lah al-karābīsī | Muhammad ibn Abdullah al-Shaybani | Fabricator of hadith |
‘umar bn ‘abd al-‘azīz bn ‘umar bn qatādah | Umar ibn Abd al-Aziz | Unknown |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16941
Ka'b bin Malik said: I intended to marry a Jewish or Christian woman, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade me, saying: "She will not make you chaste."
Grade: Da'if
(١٦٩٤١) کعب بن مالک کہتے ہیں کہ میں نے ارادہ کیا کہ کسی یہودیہ یا نصرانی عورت سے شادی کروں تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے منع کردیا اور فرمایا : وہ تجھے پاک دامن نہیں بنائے گی۔
kab bin malik kehte hain ke maine irada kiya ke kisi yahudiya ya nasrani aurat se shadi karoon to nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe mana kar diya aur farmaya: woh tujhe pak daaman nahin banayegi.
١٦٩٤١ - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْكَرَابِيسِيُّ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ الْغَسَّانِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ أَرَادَ أَنْ يَتَزَوَّجَ، يَهُودِيَّةً أَوْ نَصْرَانِيَّةً، فَسَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَنَهَاهُ عَنْهَا وَقَالَ:" إِنَّهَا لَا تُحْصِنُكَ "١٦٩٤٢ - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ،قَالَا:قَالَ أَبُو ⦗٣٧٧⦘ الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ الْحَافِظُ: أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ضَعِيفٌ،وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ لَمْ يُدْرِكْ كَعْبًا قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:وَرَوَاهُ أَيْضًا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي سَبَأٍ عُتْبَةَ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ كَعْبٍ، وَهُوَ مُنْقَطِعٌ