55.
Book of Legal Punishments
٥٥-
كتاب الحدود
Chapter: The blind person, due to his natural condition and not due to a disease, is not punished by the Hadd
باب الضرير في خلقته لا من مرض يصيب الحد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sa‘īd bn sa‘d bn ‘ubādah | Sa'id ibn Ubadah al-Ansari | Companion |
abī umāmah bn sahl bn ḥunayfin | As'ad ibn Sahl al-Ansari | He has a sighting (of the Prophet) |
ya‘qūb bn ‘abd al-lah bn al-ashajj | Yaqub ibn Abdullah al-Makhzumi | Trustworthy |
ibn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
ibn numayrin | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
ya‘qūb bn sufyān | Yaqub ibn Sufyan al-Faswi | Trustworthy Hadith Preserver |
‘abd al-lah bn ja‘far bn durustawayh | Abdullah ibn Ja'far al-Nahwi | Thiqah (Trustworthy) |
abū al-ḥusayn bn al-faḍl al-qaṭṭān | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَعِيدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ | سعيد بن عبادة الأنصاري | صحابي |
أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ | أسعد بن سهل الأنصاري | له رؤية |
يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ | يعقوب بن عبد الله المخزومي | ثقة |
ابْنُ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
ابْنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ | يعقوب بن سفيان الفسوي | ثقة حافظ |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ | عبد الله بن جعفر النحوي | ثقة |
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين المتوثي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17009
Said bin Sa'd bin Ubadah narrated that a disabled man lived in our neighborhood who had intercourse with a slave girl of his. Sa'd bin Ubadah went and told this to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and he said: "Flog him with a hundred stripes." It was said: "O Messenger of Allah! He is a weak, disabled man, if he is given a hundred stripes, he will die." So, you said: "Take a broom in which there are a hundred twigs and strike him once."
Grade: Da'if
(١٧٠٠٩) سعید بن سعد بن عبادہ کہتے ہیں کہ ہمارے محلے میں ایک اپاہج آدمی رہتا تھا جو اپنے گھر کی ایک لونڈی پر واقع ہوگیا۔ سعد بن عبادہ نے یہ بات جا کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتائی تو آپ نے فرمایا : اسے سو کوڑے مارو۔ کہا گیا : یا رسول اللہ ! وہ کمزور اپاہج ہے سو کوڑے لگے تو وہ مرجائے گا تو آپ نے فرمایا : کوئی جھاڑو لے لو جس میں سو تیلیاں ہوں وہ اسے ایک مار دو ۔
Saeed bin Saad bin Ubaadah kehte hain ki hamare mohalle mein ek apahaj aadmi rehta tha jo apne ghar ki ek laundi par waqe hogaya. Saad bin Ubaadah ne yeh baat ja kar Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko batai to aap ne farmaya: Ise sau kore maro. Kaha gaya: Ya Rasulullah! Woh kamzor apahaj hai sau kore lage to woh mar jayega to aap ne farmaya: Koi jhadu le lo jis mein sau teeliyan hon woh ise ek maar do.
١٧٠٠٩ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ،قَالَ:كَانَ بَيْنَ أَبْيَاتِنَا رَجُلٌ مُخْدَجٌ ضَعِيفٌ، فَلَمْ نُرَعْ إِلَّا وَهُوَ عَلَى أَمَةٍ مِنْ إِمَاءِ الدَّارِ يَخْبُثُ بِهَا، فَرَفَعَ شَأْنَهُ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:" اجْلِدُوهُ مِائَةَ ⦗٤٠١⦘ سَوْطٍ "فَقَالُوا: يَا نَبِيَّ اللهِ هُوَ أَضْعَفُ مِنْ ذَاكَ، لَوْ ضَرَبْنَاهُ مِائَةَ سَوْطٍ مَاتَ،قَالَ:" فَخُذُوا لَهُ عِثْكَالًا فِيهِ مِائَةُ شِمْرَاخٍ فَاضْرِبُوهُ وَاحِدَةً "