55.
Book of Legal Punishments
٥٥-
كتاب الحدود
Chapter: What is mentioned about one who has intercourse with the slave girl of his wife
باب ما جاء فيمن أتى جارية امرأته
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥabīb bn sālimin | Habib ibn Salim al-Ansari | Saduq Hasan al-Hadith |
abī bishrin | Ja'far ibn Abi Wahshiya al-Yashkuri | Thiqah (Reliable) |
hushaymun | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
abū dāwud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
yūnus bn ḥabībin | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ja‘farin | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
abū bakrin muḥammad bn al-ḥasan bn fūrakin | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ | حبيب بن سالم الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
أَبِي بِشْرٍ | جعفر بن أبي وحشية اليشكري | ثقة |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17067
Habib bin Salim narrated that a woman came to Nu'man bin Bashir and said, "My husband had intercourse with my slave girl without my permission." He said, "I have a clear judgment from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). If you did not give him permission, then I will stone him. If you gave him permission, then I will flog him." The people said, "May you be destroyed! Your child's father will be stoned." So she came and said, "Jealousy made me say that. I did give him permission." So he was flogged.
Grade: Da'if
(١٧٠٦٧) حبیب بن سالم کہتے ہیں کہ ایک عورت نعمان بن بشیر کے پاس آئی اور کہا : میرا خاوند میری اجازت کیبغیرمیری لونڈی پر واقع ہوگیا تو آپ نے فرمایا : میرے پاس نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا بڑا واضح فیصلہ موجود ہے کہ اگر تو نے اسے اجازت نھ ہیں دی تو میں اسے رجم کروں گا۔ اگر تو نے اجازت دی ہے تو اسے کوڑے ماروں گا تو لوگ کہنے لگے : تو برباد ہو تیرے بچے کا باپ رجم کیا جائے گا تو وہ آئی اور کہنے لگی : مجھے غیرت نے ابھارا تھا، میں نے اسے اجازت دی تھی تو اس کو کوڑے مارے گئے۔
Habib bin Salim kehte hain ki ek aurat نعman bin Bashir ke paas aai aur kaha mera khawand meri ijazat ke baghair meri laundi par waqe hua to aap ne farmaya mere paas Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka bada wazeh faisla mojood hai ki agar to ne use ijazat nahin di to main use rajm karoonga agar to ne ijazat di hai to use koore marunga to log kehne lage to barbad ho tere bache ka baap rajm kiya jayega to wo aai aur kehne lagi mujhe ghairat ne ubhaara tha maine use ijazat di thi to usko koore maare gaye
١٧٠٦٧ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ،" أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتِ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،فَقَالَتْ:إِنَّ زَوْجِي وَقَعَ عَلَى جَارِيَتِي بِغَيْرِ إِذْنِي،قَالَ ⦗٤١٦⦘ النُّعْمَانُ:عِنْدِي فِي هَذَا قَضَاءٌ شَافٍ أَخَذْتُهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "إِنْ لَمْ تَكُونِي أَذِنْتِ لَهُ رَجَمْتُهُ، وَإِنْ كُنْتِ أَذِنْتِ لَهُ جَلَدْتُهُ مِائَةً "،فَقَالَ لَهَا النَّاسُ:وَيْحَكِ أَبُو وَلَدِكِ يُرْجَمُ؟فَجَاءَتْ فَقَالَتْ:قَدْ كُنْتُ أَذِنْتُ لَهُ، وَلَكِنْ حَمَلَتْنِي الْغَيْرَةُ عَلَى مَا قُلْتُ، فَجَلَدَهُ مِائَةً لَمْ يَسْمَعْهُ أَبُو بِشْرٍ عَنْ حَبِيبٍ، إِنَّمَا رَوَاهُ عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ، عَنْ حَبِيبٍ