3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Time for Maghrib Prayer
باب وقت المغرب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Salama | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Muhammad ibn 'Amr Abu al-Muwajjih | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
| Al-Fadl ibn Musa | Al-Fadl ibn Musa as-Sinani | Trustworthy, established, sometimes exaggerates |
| Yusuf ibn Isa | Yusuf ibn Isa al-Zahri | Trustworthy |
| Abu al-Muwajjah Muhammad ibn 'Amr | Muhammad ibn Amr al-Marwazi | Unknown |
| Abu al-Abbas al-Qasim ibn al-Qasim al-Sayyari | Al-Qasim ibn al-Qasim al-Marwazi | Trustworthy, good in hadith |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
| الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى | الفضل بن موسى السيناني | ثقة ثبت ربما أغرب |
| يُوسُفُ بْنُ عِيسَى | يوسف بن عيسى الزهري | ثقة |
| أَبُو الْمُوَجَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو | محمد بن عمرو المروزي | مجهول الحال |
| أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ | القاسم بن القاسم المروزي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1722
Narrated Abu Huraira: The Messenger of Allah (ﷺ) said: This is Gabriel ( عليه السلام). He has come to teach you your religion. Then, he (ﷺ) mentioned the times of the prayers. He (ﷺ) then mentioned the Maghrib prayer, offering it when the sun had set, and then, when he came the next day, he offered the Maghrib prayer at the same time as he had offered it the day before when the sun had set.
Grade: Sahih
(١٧٢٢) سیدنا ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ جبرائیل (علیہ السلام) ہیں، تمہیں تمہارا دین سکھانے کے لیے آئے ہیں، پھر نماز کے اوقات بیان کیے پھر ذکر کیا کہ مغرب کی نماز پڑھائی جس وقت سورج غروب ہوگیا، پھر جب اگلے دن آئے تو مغرب کی نماز اسی وقت میں پڑھائی جس وقت سورج غروب ہوگیا۔
1722 Saidina Abu Huraira (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Yeh Jibraeel (AS) hain, tumhein tumhara deen sikhanay ke liye aaye hain, phir namaz ke auqaat bayaan kiye phir zikar kiya keh Maghrib ki namaz parhaayi jis waqt sooraj ghuroob hogaya, phir jab aglay din aaye to Maghrib ki namaz usi waqt mein parhaayi jis waqt sooraj ghuroob hogaya.
١٧٢٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ بِمَرْوَ، ثنا أَبُو الْمُوَجَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَذَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ ⦗٥٤٣⦘ السَّلَامُ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ "ثُمَّ ذَكَرَ مَوَاقِيتَ الصَّلَاةِ ثُمَّ ذَكَرَ أَنَّهُ صَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ لَمَّا جَاءَهُ مِنَ الْغَدِ صَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ فِي وَقْتٍ وَاحِدٍ "