56.
Book of Theft
٥٦-
كتاب السرقة


Chapter: The thief returns and steals again second, third, and fourth times

باب السارق يعود فيسرق ثانيا وثالثا ورابعا

NameFameRank
ṣafīyah bint abī ‘ubaydin Safiyyah bint Abi Ubayd al-Thaqafiyyah She has understanding
nāfi‘in Nafi', the freed slave of Ibn Umar Trustworthy, reliable, and famous
mūsá bn ‘qbh Musa ibn 'Uqba al-Qurashi Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions)
‘abd al-raḥman bn abī al-zinād Abdur Rahman ibn Abi al-Zinad al-Qurashi He was a jurist and trustworthy. His memory was affected when he moved to Baghdad.
sa‘īd bn manṣūrin Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani Trustworthy
aḥmad bn najdah Ahmad ibn Najdah al-Harawi Unknown
aḥmad bn khamīrawayh Ahmad ibn Ali al-Sarifi Trustworthy
abū ḥāzimin al-ḥāfiẓ Amr ibn Ahmad al-A'raj Trustworthy, Truthful, Preserver

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17265

Abu Ubaidah narrates that during the time of Abu Bakr, a man committed theft. His hand was cut off and previously his foot had also been amputated. Abu Bakr intended to cut off his foot and leave his hand so that he would have the strength to purify himself and benefit, but Umar (RA) said: "By the One in whose hand is my soul, I will surely cut off his other hand." So Abu Bakr ordered that his other hand be cut off as well.


Grade: Da'if

(١٧٢٦٥) حضرت ابو عبیدہ فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے حضرت ابوبکر کے زمانہ میں چوری کی ۔ اس کا ہاتھ بھی کاٹ دیا گیا اور پہلے پاؤں بھی کاٹا گیا تھا۔ حضرت ابوبکر نے ارادہ کیا کہ اس کا پاؤں کاٹ دیا جائے اور ہاتھ چھوڑ دیا جائے جس سے وہ پاکیزگی و فائدہ حاصل کرنے کی طاقت رکھے تو حضرت عمر (رض) نے فرمایا : قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے میں ضرور اس کا دوسرا ہاتھ کاٹوں گا تو حضرت ابوبکر نے حکم دیا، اس کا دوسرا ہاتھ بھی کاٹ دیا۔

17265 Hazrat Abu Ubaida farmate hain ke ek aadmi ne Hazrat Abu Bakr ke zamana mein chori ki Uska hath bhi kaat diya gaya aur pehle paon bhi kata gaya tha Hazrat Abu Bakr ne irada kiya ke uska paon kaat diya jaye aur hath chhor diya jaye jis se wo pakizgi o faida hasil karne ki taqat rakhe to Hazrat Umar (Raz) ne farmaya Qasam hai us zaat ki jis ke hath mein meri jaan hai mein zaror uska dusra hath katunga to Hazrat Abu Bakr ne hukm diya uska dusra hath bhi kaat diya

١٧٢٦٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ،قَالَا:ثنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ، أَنَّ رَجُلًا سَرَقَ عَلَى عَهْدِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مَقْطُوعَةٌ يَدُهُ وَرِجْلُهُ، فَأَرَادَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقْطَعُ رِجْلَهُ وَيَدَعُ يَدَهُ يَسْتَطْيبُ بِهَا وَيَتَطَهَّرُ بِهَا وَيَنْتَفِعُ بِهَا،فَقَالَ عُمَرُ:" لَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَقْطَعَنَّ يَدَهُ الْأُخْرَى "، فَأَمَرَ بِهِ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقُطِعَتْ يَدُهُ