56.
Book of Theft
٥٦-
كتاب السرقة


Chapter: No cutting off for embezzlers, usurpers, or traitors

باب لا قطع على المختلس، ولا على المنتهب، ولا على الخائن

NameFameRank
zaydun Zayd ibn Thabit al-Ansari Companion
ibn shihābin Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
mālikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
al-shāfi‘ī Muhammad ibn Idris al-Shafi'i The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century
al-rabī‘ bn sulaymān al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī Trustworthy
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17296

It is narrated by Ibn Shihab that a man was brought to Marwan bin Hakam who had stolen some goods. He intended to cut off his hand, then he sent a man to Zayd bin Thabit to ask him about it. Zayd said: "The hand is not to be cut off in snatching." Imam Malik (may Allah have mercy on him) said: "In our view, the ruling is that the hand of the one who snatches goods is not to be cut off." Imam Shafi'i also holds the view that the hand is not to be cut off.


Grade: Sahih

(١٧٢٩٦) ابن شہاب سے روایت ہے کہ مروان بن حکم کے پاس ایک ایسا انسان لایا گیا، جس نے کوئی سامان چھینا ۔ اس نے ارادہ کیا کہ اس کا ہاتھ کاٹے، پھر زید بن ثابت کی طرف کسی آدمی کو بھیجا کہ وہ اس معاملے کے بارے میں اس سے سوال کرے۔ زید نے کہا : چھیننے میں ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا۔ امام مالک (رح) فرماتے ہیں : ہمارے نزدیک اس کا حکم یہ ہے کہ اس کا ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا جو مال چھینتا ہے۔ امام شافعی کے نزدیک بھی ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا۔

17296 ibn shahab se riwayat hai ki marwan bin hakam ke pas ek aisa insan laya gaya, jis ne koi saman chhina . us ne irada kya ki us ka hath kate, phir zaid bin sabit ki taraf kisi aadmi ko bhija ki woh is mamle ke bare mein us se sawal kare. zaid ne kaha : chhinne mein hath nahi kata jaye ga. imam malik (rah) farmate hain : hamare nazdeek is ka hukm yah hai ki us ka hath nahi kata jaye ga jo mal chhinta hai. imam shafai ke nazdeek bhi hath nahi kata jaye ga.

١٧٢٩٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ، أُتِيَ بِإِنْسَانٍ قَدِ اخْتَلَسَ مَتَاعًا فَأَرَادَ قَطْعَ يَدِهِ، فَأَرْسَلَ إِلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ،فَقَالَ زَيْدٌ:" لَيْسَ فِي الْخُلْسَةِ قَطْعٌ "قَالَ مَالِكٌ: الْأَمْرُ عِنْدَنَا أَنَّهُ لَيْسَ فِي الْخُلْسَةِ قَطْعٌ قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَكَذَلِكَ مَنِ اسْتَعَارَ مَتَاعًا فَجَحَدَهُ، أَوْ كَانَتْ عِنْدَهُ وَدِيعَةٌ فَجَحَدَهَا،لَمْ يَكُنْ عَلَيْهِ فِيهَا قَطْعٌ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي رُوِيَ فِي الْعَارِيَةِ