57.
Book of Beverages and Their Limits
٥٧-
كتاب الأشربة والحد فيها


Chapter: Prohibition of alcohol

باب ما جاء في تحريم الخمر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17339

Usman bin Affan (may Allah be pleased with him) said: You should avoid alcohol. It is the mother of all evils. Before you, there was a man who used to worship Allah and stay away from people. A rebellious woman wanted to seduce him, so she sent her maidservant to him saying, "We are calling you to bear witness (in a matter)." He came, and when he entered (her house), she closed all the doors and said, "I have not called you to bear witness, but rather to choose one of these three things: either commit adultery with me, or kill this child, or drink this alcohol." So he drank the alcohol and drank a lot. He then committed adultery with her and killed the child. Therefore, avoid alcohol because faith and alcohol cannot coexist.


Grade: Sahih

(١٧٣٣٩) حضرت عثمان بن عفان (رض) فرماتے ہیں : تم شراب سے بچو ۔ یہ شراب خبیث چیزوں کی ماں ہے۔ تم سے پہلے آدمیعبادت کرتا تھا اور لوگوں سے الگ تھلگ رہتا۔ اس کو باغی عورت اٹھوالیا اور اس کی طرف اپنی لونڈی کو بھیجا کہ ہم آپ کو شہادت کے لیے بلا رہے ہیں۔ وہ آگیا تو جب وہ دروازوں میں داخل ہوا تو تمام دروازے بند کر یتے اور میں نے تمہیں شہادت کے لیے نہیں بلایا بلکہ اس لیے بلایا کہ ان تین کاموں سے ایک کام کرلو یا میرے ساتھ زنا یا اس بچے کو قتل یا شرب پی لو تو اس نے شراب پی اور بہت زیادہ پیتو زنا وہ بھی کر بیٹھا اور بچے کو بھی قتل کر دیا؛لہٰذا شراب سے بچو کیونکہ ایمان اور شراب اکٹھے نہیں ہوسکتے۔

Hazrat Usman bin Affan (RA) farmate hain: Tum sharaab se bacho. Yeh sharaab khabees cheezon ki maan hai. Tum se pehle aadmi ibadat karta tha aur logon se alag thalag rehta tha. Usko baaghi aurat utha le gai aur uski taraf apni laundi ko bheja ke hum aap ko shahadat ke liye bula rahe hain. Woh aagya to jab woh darwazon mein dakhil hua to tamam darwaze band kar diye aur maine tumhein shahadat ke liye nahin bulaya balke is liye bulaya ke in teen kaamon se ek kaam karlo ya mere saath zina ya is bache ko qatal ya sharab pi lo to usne sharab pi aur bahut zyada pi to zina woh bhi kar baitha aur bache ko bhi qatal kar diya; lihaza sharaab se bacho kyunki imaan aur sharaab ikatthe nahin ho sakte.

١٧٣٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،قَالَ:حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ،أَنَّ أَبَاهُ قَالَ:سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ:" اجْتَنِبُوا الْخَمْرَ، فَإِنَّهَا أُمُّ الْخَبَائِثِ، إِنَّهُ كَانَ رَجُلٌ مِمَّنْ خَلَا قَبْلَكُمْ يَتَعَبَّدُ وَيَعْتَزِلُ النَّاسَ، فَعَلِقَتْهُ امْرَأَةٌ غَوِيَّةٌ،فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ جَارِيَتَهَا فَقَالَتْ:إِنَّا نَدْعُوكَ لِشَهَادَةٍ، فَدَخَلَ مَعَهَا فَطَفِقَتْ كُلَّمَا دَخَلَ بَابًا أَغْلَقَتْهُ دُونَهُ، حَتَّى أَفْضَى إِلَى امْرَأَةٍ وَضِيئَةٍ عِنْدَهَا غُلَامٌ وَبَاطِيَةُ خَمْرٍ،فَقَالَتْ:إِنِّي وَاللهِ مَا دَعَوْتُكَ لِشَهَادَةٍ، وَلَكِنْ دَعَوْتُكَ لِتَقَعَ عَلَيَّ، أَوْ تَقْتُلَ هَذَا الْغُلَامَ، أَوْ تَشْرَبَ الْخَمْرَ، فَسَقَتْهُ كَأْسًا،فَقَالَ:زِيدُونِي، فَلَمْ يَرُمْ حَتَّى وَقَعَ عَلَيْهَا وَقَتَلَ النَّفْسَ، فَاجْتَنِبُوا الْخَمْرَ، فَإِنَّهَا لَا تَجْتَمِعُ هِيَ وَالْإِيمَانُ أَبَدًا إِلَّا أَوْشَكَ أَحَدُهُمَا أَنْ يُخْرِجَ صَاحِبَهُ "