57.
Book of Beverages and Their Limits
٥٧-
كتاب الأشربة والحد فيها
Chapter: Description of their wine that they used to drink in the hadith of Anas ibn Malik and others from the Prophet, peace be upon him, and his companions
باب ما جاء في صفة نبيذهم الذي كانوا يشربونه في حديث أنس بن مالك وغيره عن النبي صلى الله عليه وسلم وأصحابه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Amra | Umrah, the paternal aunt of Muqatil ibn Hayyan | Unknown |
| Muqatili ibn Sulayman | Muqatil ibn Hayyan al-Nabati | Truthful, excellent, scholar, righteous |
| Shabib ibn Abd al-Malik | Shabib bin Abd al-Malik al-Tamimi | Saduq (Truthful), Hasan al-Hadith (Good Hadith Narrator) |
| Al-Mu'tamir | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
| Musaddad | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Abu Bakr ibn Dasah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عَمْرَةُ | عمرة عمة مقاتل بن حيان | مجهول الحال |
| مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ | مقاتل بن حيان النبطي | صدوق فاضل عالم صالح |
| شَبِيبَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ | شبيب بن عبد الملك التميمي | صدوق حسن الحديث |
| الْمُعْتَمِرُ | معتمر بن سليمان التيمي | ثقة |
| مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17419
'Umarah narrates that A'isha (may Allah be pleased with her) used to prepare Nabidh (a drink) for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in the morning, which he would drink in the evening. When he had finished drinking it, she would pour what remained. Similarly, she would prepare it in the evening, which he would drink in the morning. And we would wash that vessel both in the morning and evening. So, my father asked, "Twice a day?" She replied, "Yes."
Grade: Da'if
(١٧٤١٩) عمرہ کہتی ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے نبیذ بنایا کرتی تھیں صبح کے وقت اور وہ آپ شام کو نوش فرمایا کرتے تھے اور جب آپ پی لیتے تو بچا ہوا انڈیل دیتیں۔ ایسے ہی شام کو بناتی تو صبح نوش فرماتے تھے اور ہم اس برتن کو صبح شام دھوتی تھیں تو میرے والد نے کہا : ایک دن میں دو مرتبہ ؟ فرمایا : ہاں۔
(17419) Umra kehti hain keh Hazrat Ayesha (Raz) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke liye nabidh banaya karti thin subah ke waqt aur wo aap sham ko nosh farmaya karte thay aur jab aap pee lete to bacha hua undel deti thin. Aise hi sham ko banati to subah nosh farmate thay aur hum is bartan ko subah sham dhoti thin to mere walid ne kaha : ek din mein do martaba ? Farmaya : Haan.
١٧٤١٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا الْمُعْتَمِرُ،قَالَ:سَمِعْتُ شَبِيبَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ، يُحَدِّثُ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ،قَالَ:حَدَّثَتْنِي عَمْرَةُ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّهَا كَانَتْ تَنْبِذُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُدْوَةً، فَإِذَا كَانَ مِنَ الْعَشِيِّ فَتَعَشَّى شَرِبَ عَلَى عَشَائِهِ، فَإِنْ فَضَلَ شَيْءٌ صَبَبْتُهُ أَوْ فَرَّغْتُهُ، ثُمَّ تَنْبِذُ لَهُ بِاللَّيْلِ فَإِذَا أَصْبَحَ تَغَدَّى فَشَرِبَ عَلَى غَدَائِهِ،قَالَتْ:تَغْسِلُ السِّقَاءَ غُدْوَةً وَعَشِيَّةً،فَقَالَ لَهَا أَبِي:مَرَّتَيْنِ فِي يَوْمٍ؟قَالَتْ:نَعَمْ