57.
Book of Beverages and Their Limits
٥٧-
كتاب الأشربة والحد فيها
Chapter: Vessels
باب الأوعية
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| li ibn Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Zadhan | Zadan al-Kindi | Trustworthy |
| Amru ibn Murra | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abu Dawud al-Tayalsi | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Yunus ibn Habib | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
| Abdullah ibn Ja'far ibn Ahmad ibn Faris | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
| Abu Bakr Muhammad ibn al-Hasan ibn Furak | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| لابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| زَاذَانَ | زاذان الكندي | ثقة |
| عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ فَارِسٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنُ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17478
Zaidan said that I asked Ibn Umar about the vessels which the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade (to use). Explain them in your language and then explain them in our language. He said: He forbade (the use of) earthenware pots, tarred pots, pumpkin vessels and vessels made from hollowed-out palm roots, and he ordered that Nabidh be prepared in all drinking vessels.
Grade: Sahih
(١٧٤٧٨) زاذان کہتے ہیں کہ میں نے ابن عمر سے سوال کیا کہ ہمیں ان برتنوں کے بارے میں بتائیے جن سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منع فرمایا ہے اپنی لغت میں بتائیے اور پھر ہماری لغت میں اس کی وضاحت فرمائیں۔ فرمایا : مٹی کے گھڑے، تارکول لگے گھڑے، کدو کے برتن اور کھجور کی جڑ کو درمیان سے خالی کر کے بنائے گئے مٹکے سے منع فرمایا ہے اور حکم دیا کہ تمام پینے کے برتنوں میں نبیذ بنایا کرو۔
17478 Zazaan kahte hain ke maine Ibn Umar se sawal kya ke hamen in bartanom ke bare mein bataiye jin se Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mana farmaya hai apni lughat mein bataiye aur phir hamari lughat mein is ki wazahat farmaiye Farmaya mitti ke ghade tarcol lage ghade kaddu ke bartan aur khajoor ki jad ko darmiyaan se khali kar ke banaye gaye matke se mana farmaya hai aur hukum diya ke tamam pine ke bartano mein nabiz banaya karo
١٧٤٧٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنُ فُورَكٍ رَحِمَهُ اللهُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ فَارِسٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ،قَالَ:سَمِعْتُ زَاذَانَ،يَقُولُ:قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: أَخْبِرْنَا بِمَا نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْأَوْعِيَةِ، أَخْبِرْنَا بِلُغَتِكُمْ وَفَسِّرْهُ لَنَا بِلُغَتِنَا،قَالَ:نَهَى عَنِ الْحَنْتَمِ، وَهِيَ الْجَرَّةُ، وَنَهَى عَنِ الْمُزَفَّتِ، وَهِيَ الْمُقَيَّرُ، وَنَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ، وَهُوَ الْقَرْعُ، وَنَهَى عَنِ النَّقِيرِ، وَهِيَ أَصْلُ النَّخْلَةِ تُنْقَرُ نَقْرًا وَتُنْسَجُ نَسْجًا، وَأَمَرَ أَنْ يُنْتَبَذَ فِي الْأَسْقِيَةِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنَّى وَبِنْدَارٍ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ