57.
Book of Beverages and Their Limits
٥٧-
كتاب الأشربة والحد فيها


Chapter: What is mentioned about the obligation of prescribed punishment (Hadd) for one who drinks alcohol or intoxicating wine

باب ما جاء في وجوب الحد على من شرب خمرا أو نبيذا مسكرا

NameFameRank
Abdullah bin 'Umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Shu'ayb Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious
Abu al-Yaman Al-Hakam ibn Nafi' al-Bahrani Trustworthy, Sound

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17498

Abdullah bin Umar narrated that my brother Abdur Rahman along with Abu Suraua and Uqba bin Harith drank wine in Egypt during the caliphate of Umar. When they sobered up, Amr bin Al-As, the governor of Egypt, gave them the prescribed punishment (for drinking). When the news of this decision reached Umar, he immediately ordered to send Abdur Rahman to him. When he was brought, Umar lashed him again. Shortly after that, perhaps after a month, Abdur Rahman passed away. People thought that he died because of Umar's lashings, but it wasn't so. The Shaikh (scholar) says that Umar punished him again for emphasis, because the Hadd punishment cannot be repeated.


Grade: Sahih

(١٧٤٩٨) عبداللہ بن عمر کہتے ہیں کہ میرے بھائی عبدالرحمن اور ان کے ساتھ ابو سروعہ اور عقبہ بن حارث نے مصر میں شراب پی لی، حضرت عمر کی خلافت میں۔ جب ان کا نشہ ساقط ہوا تو امیر مصر عمرو بن العاص کے نے ان کو حد لگائی۔ حضرت عمر نے یہ فیصلہ سنا تو فوراً حکم بھیجا کہ عبدالرحمن کو میرے پاس بھیجو۔ ان کو بھیجا گیا تو حضرت عمر نے دوبارہ ان کو کوڑے مارے۔ قریباً اس کے بعد وہ ایک مہینہ زندہ رہے ، پھر عبدالرحمن فوت ہوگئے۔ لوگ سمجھتے تھے کہ وہ حضرت عمر کے کوڑوں سے فوت ہوئے حالانکہ ایسا نہیں تھا۔ شیخ فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے دوبارہ ان کو تعزیزاً سزا دی تھی؛ کیونکہ حد لوٹائی نہیں جاتی۔

(17498) Abdullah bin Umar kehte hain ke mere bhai Abdur Rahman aur un ke sath Abu Suraua aur Uqba bin Harith ne Misr mein sharaab pi li, Hazrat Umar ki khilafat mein. Jab un ka nasha saqit hua to ameer Misr Amr bin al-Aas ne un ko had lagai. Hazrat Umar ne yeh faisla suna to foran hukm bheja ke Abdur Rahman ko mere paas bhejo. Un ko bheja gaya to Hazrat Umar ne dobara un ko kore maare. Qareeban is ke baad woh ek mahina zinda rahe, phir Abdur Rahman foot ho gaye. Log samajhte the ke woh Hazrat Umar ke kodon se foot huye halan ke aisa nahi tha. Shaikh farmate hain ke Hazrat Umar ne dobara un ko taa'zeerzan saza di thi; kyunke had lotai nahi jati.

١٧٤٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ،قَالَ:شَرِبَ أَخِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ، وَشَرِبَ مَعَهُ أَبُو سِرْوَعَةَ عُقْبَةُ بْنُ الْحَارِثِ، وَنَحْنُ بِمِصْرَ فِي خِلَافَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَسَكِرَا، فَلَمَّا صَحَا انْطَلَقَا إِلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، وَهُوَ أَمِيرُ مِصْرَ،فَقَالَا:طَهِّرْنَا، فَإِنَّا قَدْ سَكِرْنَا مِنْ شَرَابٍ شَرِبْنَاهُ،قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ:فَلَمْ أَشْعُرْ أَنَّهُمَا أَتَيَا عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ،قَالَ:فَذَكَرَ لِي أَخِي أَنَّهُ قَدْ سَكِرَ،فَقُلْتُ لَهُ:ادْخُلِ الدَّارَ أُطَهِّرْكَ،قَالَ:إِنَّهُ قَدْ حَدَّثَ الْأَمِيرَ،قَالَ عَبْدُ اللهِ:فَقُلْتُ: وَاللهِ لَا تُحْلَقُ الْيَوْمَ عَلَى رُءُوسِ النَّاسِ، ادْخُلْ أَحْلِقْكَ، وَكَانُوا إِذْ ذَاكَ يَحْلِقُونَ مَعَ الْحَدِّ، فَدَخَلَ مَعِيَ الدَّارَ،قَالَ عَبْدُ اللهِ:فَحَلَقْتُ أَخِي بِيَدِي، ثُمَّ جَلَدَهُمَا عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ، فَسَمِعَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِذَلِكَ، فَكَتَبَ إِلَى عَمْرٍو أَنِ ابْعَثْ إِلِيَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عُمَرَ عَلَى قَتَبٍ، فَفَعَلَ ذَلِكَ عَمْرٌو، فَلَمَّا قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَلَى عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ جَلَدَهُ وَعَاقَبَهُ مِنْ أَجْلِ مَكَانِهِ مِنْهُ، ثُمَّ أَرْسَلَهُ فَلَبِثَ أَشْهُرًا صَحِيحًا، ثُمَّ أَصَابَهُ قَدَرُهُ، فَيَحْسَبُ عَامَّةُ النَّاسِ أَنَّهُ مَاتَ مِنْ جَلْدِ عُمَرَ،وَلَمْ يَمُتْ مِنْ جِلْدِهِ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:وَالَّذِي يُشْبِهُ أَنَّهُ جَلَدَهُ جَلْدَ تَعْزِيرٍ، فَإِنَّ الْحَدَّ لَا يُعَادُ، وَاللهُ أَعْلَمُ