57.
Book of Beverages and Their Limits
٥٧-
كتاب الأشربة والحد فيها
Chapter: One who smells the scent of alcohol or meets a drunk person
باب من وجد منه ريح شراب أو لقي سكران
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Alqama | Alqamah ibn Qays al-Nukha'i | Trustworthy, Upright |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ya'la ibn 'Ubayd | Ya'la ibn 'Ubayd at-Tanaqisi | Trustworthy except in his narration from ath-Thawri, in which he is lenient |
| Abu Ahmad Muhammad ibn Abd al-Wahhab | Muhammad ibn Abd al-Wahhab al-Abdi | Trustworthy Knowledgeable |
| Abu ʿUthmān ʿAmrū ibn ʿAbdullāh al-Baṣrī | Amr ibn Abdullah al-Basri | Trustworthy |
| Abu Muhammad al-Hasan ibn Ali ibn al-Mu'ammal | Al-Hasan ibn Ali al-Masarjusi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| عَلْقَمَةَ | علقمة بن قيس النخعي | ثقة ثبت |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| الأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ | يعلى بن عبيد الطناقسي | ثقة إلا في حديثه عن الثوري ففيه لين |
| أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ | محمد بن عبد الوهاب العبدي | ثقة عارف |
| أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ | عمرو بن عبد الله البصري | ثقة |
| أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ | الحسن بن علي الماسرجسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17515
Abdullah narrated: I was sitting in Hims when the people said: Recite the Quran to us. I recited Surah Yusuf and a person said: By Allah! It was not revealed like this. I said: May you perish! I recited it to the Prophet (ﷺ) and he said: Excellent! and you say this! While I was saying this, I smelt wine from him, so I said: You drink wine and belie the Book of Allah? By Allah! I will not leave you till I inflict the legal punishment on you.
Grade: Sahih
(١٧٥١٥) حضرت عبداللہ کہتے ہیں : میں حمص میں بیٹھا تھا تو لوگوں نے کہا : قرآن سنائیے۔ میں نے سورة یوسف پڑھی تو ایک شخص کہنے لگا : واللہ یہ ایسے نہیں نازل ہوئی تھی۔ میں نے کہا : تو برباد ہو میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سنائی تھی تو آپ نے فرمایا تھا : بہت اچھا اور تو یہ بات کہتا ہے۔ ابھی میں یہ بات کر ہی رہا تھا کہ اس سے شراب کی بو محسوس کی تو میں نے کہا کہ تو شراب پی کر اللہ کی کتاب کو جھٹلاتا ہے۔ واللہ ! جب تک تجھے حد نہ مار دوں گھر نہیں جانے دوں گا۔
Hazrat Abdullah kehte hain : mein Hums mein betha tha to logon ne kaha : Quran sunaie. Mein ne Surah Yusuf parhi to ek shakhs kehne laga : Wallah ye aise nahi nazil hui thi. Mein ne kaha : to barbad ho mein ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko sunaai thi to aap ne farmaya tha : bahut achha aur tu ye baat kehta hai. Abhi mein ye baat kar hi raha tha ke us se sharaab ki boo mehsoos ki to mein ne kaha ke tu sharaab pee kar Allah ki kitaab ko jhutlaata hai. Wallah ! jab tak tujhe had na maar doon ghar nahi jaane doon ga.
١٧٥١٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ، ثنا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ،قَالَ:قَالَ عَبْدُ اللهِ: كُنْتُ جَالِسًا بِحِمْصَ فَقَالُوا لِي: اقْرَأْ، فَقَرَأْتُ سُورَةَ يُوسُفَ،فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ:وَاللهِ مَا هَكَذَا أَنْزَلَهَا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ،فَقَالَ:فَقُلْتُ: وَيْحَكَ لَقَدْ قَرَأْتُهَا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" أَحْسَنْتَ "وَأَنْتَ تَقُولُ لِي مَا تَقُولُ قَالَ: فَبَيْنَا أَنَا أُكَلِّمُهُ إِذْ وَجَدْتُ مِنْهُ رِيحَ الْخَمْرِ،فَقُلْتُ:تُكَذِّبُ بِكِتَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَتَشْرَبُ الْخَمْرَ، أَمَا وَاللهِ لَا تَرْجِعُ إِلَى أَهْلِكَ حَتَّى أَجْلِدَكَ الْحَدَّ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ، وَيُحْتَمَلُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ لَمْ يَجْلِدْهُ حَتَّى ثَبَتَ عِنْدَهُ شُرْبُهُ مَا يُسْكِرُ بِبَيِّنَةٍ أَوِ اعْتِرَافٍ، وَاللهُ أَعْلَمُ