57.
Book of Beverages and Their Limits
٥٧-
كتاب الأشربة والحد فيها
Chapter: What is mentioned about establishing the prescribed punishment (Hadd) in a state of intoxication or until one's intoxication subsides
باب ما جاء في إقامة الحد في حال السكر أو حتى يذهب سكره
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Rajula | Anonymous Name | |
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Yunus ibn Habib | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
| Abdullah ibn Ja'far | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
| Abu Bakr Muhammad ibn al-Hasan ibn Furak | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| رَجُلا | اسم مبهم | |
| أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنُ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17524
Ibn Umar narrated that a man was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he was intoxicated. He said: "O Messenger of Allah! I did not drink wine, I drank nabidh of raisins and dates." So he (the Prophet) inflicted the prescribed punishment on him and forbade making nabidh like that.
Grade: Da'if
(١٧٥٢٤) ابن عمر فرماتے ہیں کہ ایک شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس نشے کی حالت میں لایا گیا۔ اس نے کہا : یا رسول اللہ ! میں نے شراب نہیں پی، منقی اور کھجور کا نبیذ پیا ہے تو آپ نے اسے حد لگائی اور اس طرح نبیذ بنانے سے روک دیا۔
(17524) ibne umar farmate hain keh aik shakhs nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass nashe ki halat mein laya gaya. us ne kaha : ya rasoollallah ! mein ne sharab nahin pi, munqi aur khajoor ka nabiz piya hai to aap ne use had lagaai aur is tarah nabiz banane se rok diya.
١٧٥٢٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ،قَالَ:سَمِعْتُ رَجُلًا، مِنْ أَهْلِ نَجْرَانَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِرَجُلٍ سَكْرَانَ فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لَمْ أَشْرَبِ الْخَمْرَ، إِنَّمَا شَرِبْتُ زَبِيبًا وَتَمْرًا،" فَأَمَرَ بِهِ فَضُرِبَ الْحَدَّ، وَنَهَى عَنْهُمَا أَنْ يُخْلَطَا "⦗٥٥١⦘ هَكَذَا رِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ عَنْ شُعْبَةَ ثُمَّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ