58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Obligation of migration
باب فرض الهجرة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jarīr bn ‘abd al-lah | Jarir ibn Abdullah al-Bajali | Companion |
abī wā’ilin | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
manṣūrin | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
jarīrun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
abū al-rabī‘ | Sulayman ibn Dawud al-`Ataki | Thiqah (Trustworthy) |
yūsuf bn ya‘qūb | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
al-ḥasan bn muḥammad bn isḥāq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
abū al-ḥasan al-muqri’ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جرير بن عبد الله البجلي | صحابي |
أَبِي وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
أَبُو الرَّبِيعِ | سليمان بن داود العتكي | ثقة |
يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ | يوسف بن يعقوب القاضي | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | الحسن بن محمد الأزهري | ثقة |
أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ | علي بن محمد المقرئ | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17751
Jarir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates that I came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he was taking the pledge of allegiance from the people. I said: “O Prophet of Allah! Stretch out your hand so that I may pledge allegiance to you, and impose upon me a condition that you deem appropriate regarding me.” So you (peace and blessings of Allah be upon him) said, “I take your pledge on the condition that you will worship Allah, establish prayer, pay Zakat, be a well-wisher of the believers, and stay away from the polytheists.”
Grade: Sahih
(١٧٧٥١) حضرت جریربن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور آپ لوگوں سے بیعت لے رہے تھے۔ میں نے کہا : اے اللہ کے نبی ! اپنا ہاتھ پھیلائیے تاکہ میں آپ کی بیعت کروں اور مجھ پر شرط بھی لگائیے جو آپ میرے بارے میں مناسب جانیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ میں آپ کی اس بات پر بیعت لیتا ہوں کہ آپ اللہ کی عبادت کریں اور نماز قائم کریں اور زکوۃ ادا کریں اور مؤمن کی خیر خواہی کریں اور مشرک سے الگ رہیں۔
17751 Hazrat Jarir bin Abdullah (RA) farmate hain ke mein Nabi Akram ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaya aur aap logon se bai't le rahe thay. Mein ne kaha: Aye Allah ke Nabi! Apna hath phelaaiye taake mein aap ki bai't karoon aur mujh par shart bhi lagaiye jo aap mere baare mein munasib jaanein to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya ke mein aap ki is baat par bai't leta hun ke aap Allah ki ibadat karein aur namaz qaim karein aur zakat ada karein aur momin ki khair khwahi karein aur mushrik se alag rahein.
١٧٧٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي بَجِيلَةَ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يُبَايِعُ النَّاسَ،فَقُلْتُ:يَا نَبِيَّ اللهِ ابْسُطْ يَدَكَ حَتَّى أُبَايِعَكَ، وَاشْتَرِطْ عَلَيَّ، فَأَنْتُ أَعْلَمُ بِالشَّرْطِ مِنِّي.قَالَ:" أُبَايِعُكَ عَلَى أَنْ تَعْبُدَ اللهَ، وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ، وَتُنَاصِحَ الْمُؤْمِنَ، وَتُفَارِقَ الْمُشْرِكَ "