58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: What is mentioned about the excuse of the weak
باب ما جاء في عذر المستضعفين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū muḥammadin ‘abd al-lah bn yūsuf | Abdullah bin Yusuf al-Asbahani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الأصبهاني | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 17759
Ikrama (may Allah be pleased with him) narrates that some people accepted Islam in Makkah. When the people marched towards Badr, they made them also leave and took them along. Then these people who had accepted Islam were killed, so these verses were revealed regarding them: {Indeed, those whose souls are taken by the angels - in a state of wronging themselves…} until His saying: {And you were on a way.} [An-Nisa 4:97] “When the angels take the souls of the unjust people, they ask: “In what (condition) were you?”. The meaning of (حِیْلَۃً) is to rise, to go towards it and the meaning of (سَبِیْلًا) is the path towards Madinah. So the Muslims of Madinah wrote letters to the Muslims of Makkah. When letters were written to them, some of those nine Muslims of Makkah came out, so the polytheists caught them and subjected them to various kinds of hardships. So Allah Almighty revealed this verse regarding those people: {Except for one who is forced (to renounce his religion) while his heart is secure in faith…} [An-Nahl 16:106] “There is no sin upon the one who is compelled (to utter words of disbelief) while his heart is secure in faith.”
Grade: Sahih
(١٧٧٥٩) حضرت عکرمہ (رض) کہتے ہیں کہ بعض لوگوں نے مکہ میں اسلام کا اقرار کرلیا۔ جب لوگوں نے بدر کی طرف کوچ کیا تو انھوں نے ان کو بھی نکلوا لیا اور ساتھ لے لیا تو یہ لوگ جنہوں نے اسلام قبول کرلیا تھا قتل کردیے گئے تو ان کے بارے میں یہ آیات نازل ہوئیں : { اِنَّ الَّذِیْنَ تَوَفّٰھُمُ الْمَلٰٓئِکَۃُ ظَالِمِیْٓ اَنْفُسِھِمْ۔۔۔} اس قول تک { وَ سَآئَ تْ مَصِیْرًا ۔ } [النساء ٩٧] ” جب ظالم لوگوں کی فرشتے روحیں قبض کرتے ہیں تو وہ پوچھتے ہیں : تم کن میں تھے ؟ “ ( (حِیْلَۃً ) ) کا معنی ہے اس کی طرف اٹھنا، جانا اور ( (سَبِیْلًا) ) کا معنیٰ ہے مدینہ کی طرف راستہ، پس مدینہ کے مسلمانوں نے مکہ کے مسلمانوں کی طرف خط لکھے جب ان کی طرف خط لکھے گئے تو مکہ کے ان نو مسلمانوں میں سے کچھ نکلے تو مشرکین نے ان کو پکڑ لیا اور ان کو طرح طرح کی مصیبتوں سے دو چار کیا تو ان لوگوں کے بارے میں اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل کی : { اِلَّا مَنْ اُکْرِہَ وَ قَلْبُہٗ مُطْمَئِنٌّ بِالْاِیْمَانِ۔۔۔} [النحل ١٠٦]” جس پر جبر کیا گیا اور اس کا دل ایمان سے لبریز ہو تو اس پر کلمہ کفر کہنے پر کوئی گناہ نہیں۔ “
(17759) Hazrat Akarma (Razi Allah Anhu) kahte hain ke baaz logon ne Makkah mein Islam ka iqrar karliya. Jab logon ne Badr ki taraf کوچ kiya to unhon ne un ko bhi nikalwa liya aur sath le liya to ye log jinhon ne Islam qubool karliya tha qatal kardiye gaye to un ke bare mein ye ayat nazil hui : { Innal lazeena tawaffathumul malaikatu zalimee anfusihim...} is qaul tak { Wa sa aat maseera . } [Al-Nisa 97] ” Jab zalim logon ki farishte ruhein qabz karte hain to woh poochte hain : Tum kin mein the ? “ ( (Heelan ) ) ka mani hai is ki taraf uthna, jana aur ( (Sabeelan) ) ka mani hai Madina ki taraf rasta, pas Madina ke Musalmanon ne Makkah ke Musalmanon ki taraf khat likhe jab un ki taraf khat likhe gaye to Makkah ke un nau Musalmanon mein se kuch nikle to mushrikeen ne un ko pakad liya aur un ko tarah tarah ki musibaton se do char kiya to un logon ke bare mein Allah Ta'ala ne ye ayat nazil ki : { Illa man ukriha wa qalbuhu mutmainnun bil eeman...} [Al-Nahl 106]” Jis par jabr kiya gaya aur is ka dil emaan se labrez ho to is par kalma-e-kufr kahne par koi gunah nahin. “.
١٧٧٥٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ،قَالَ:كَانَ نَاسٌ بِمَكَّةَ قَدْ أَقَرُّوا بِالْإِسْلَامِ، فَلَمَّا خَرَجَ النَّاسُ إِلَى بَدْرٍ لَمْ يَبْقَ أَحَدٌ إِلَّا أَخْرَجُوهُ فَقُتِلَ، أُولَئِكَ الَّذِينَ أَقَرُّوا بِالْإِسْلَامِ،فَنَزَلَتْ فِيهِمْ:{إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ}[النساء: ٩٧]،إِلَى قَوْلِهِ:{وَسَاءَتْ مَصِيرًا، إِلَّا الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ لَا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلَا يَهْتَدُونَ سَبِيلًا}[النساء: ٩٨]،حِيلَةً:نُهُوضًا إِلَيْهَا،وَسَبِيلًا:طَرِيقًا إِلَى الْمَدِينَةِ، فَكَتَبَ الْمُسْلِمُونَ الَّذِينَ كَانُوا بِالْمَدِينَةِ إِلَى مَنْ كَانَ بِمَكَّةَ، فَلَمَّا كُتِبَ إِلَيْهِمْ خَرَجَ نَاسٌ مِمَّنْ أَقَرُّوا ⦗٢٥⦘ بِالْإِسْلَامِ، فَاتَّبَعَهُمُ الْمُشْرِكُونَ فَأَكْرَهُوهُمْ حَتَّى أَعْطَوْهُمُ الْفِتْنَةَ،فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِمْ:{إِلَّا مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالْإِيمَانِ}[النحل: ١٠٦]