58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Permission to reside in the land of polytheists for those not fearing sedition

باب الرخصة في الإقامة بدار الشرك لمن لا يخاف الفتنة

NameFameRank
Ibn 'Abbas Abdullah bin Abbas Al-Qurashi Companion
Tawusin Tawus ibn Kaysan al-Yamani Trustworthy Imam, Excellent
Mujahid Mujahid ibn Jabr al-Qurashi Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge
Mansur Mansur bin Abi Al-Aswad Al-Laythi Truthful, accused of Shiism
Jarirun Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi Trustworthy
Yahya ibn Yahya Yahya ibn Yahya al-Naysaboori Trustworthy, Sound, Imam
Ibrahim ibn Ali al-Dhuhli Ibrahim ibn Ali al-Dahli Trustworthy
Abu Sahl Bishr ibn Ahmad Bishr ibn Ahmad al-Isfarayini Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith)
Abu al-Hasan al-Ala' ibn Muhammad ibn Abi Sa'id al-Isfarayini Al-Alaa bin Muhammad al-Mahrajani Unknown
Jarirun Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi Trustworthy
Ali ibn Abdallah Ali ibn al-Madini Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences
Abu Muslim Ibrahim ibn Abdullah al-Kaji Trustworthy Hadith Scholar, Imam
Abu Bakr ibn Ishaq Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi Trustworthy, Upright
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
طَاوُسٍ طاوس بن كيسان اليماني ثقة إمام فاضل
مُجَاهِدٍ مجاهد بن جبر القرشي ثقة إمام في التفسير والعلم
مَنْصُورٍ منصور بن أبي الأسود الليثي صدوق رمي بالتشيع
جَرِيرٌ جرير بن عبد الحميد الضبي ثقة
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ إبراهيم بن علي الذهلي ثقة
أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ بشر بن أحمد الإسفرائيني صدوق حسن الحديث
أَبُو الْحَسَنِ الْعَلاءُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الإِسْفِرَائينِيُّ العلاء بن محمد المهرجاني مجهول الحال
جَرِيرٌ جرير بن عبد الحميد الضبي ثقة
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ علي بن المديني ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله
أَبُو مُسْلِمٍ إبراهيم بن عبد الله الكجي ثقة حافظ إمام
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أحمد بن إسحاق الصبغي ثقة ثبت
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17767

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no Hijrah (migration) after the conquest of Makkah, but Jihad and intention remain, and when you are called (for Jihad), then go forth." The meaning of this statement of yours (peace and blessings of Allah be upon him) ( (La Hijrata) ) is (and Allah knows best) that Hijrah is not obligatory on anyone from the people of Makkah who accepted Islam after the conquest of Makkah, because it has become Dar al-Islam and Dar al-Aman (abode of Islam and peace) and no one fears persecution for his religion in this city, and similarly, places other than Makkah, when they become a haven of peace and security after being conquered (it is not obligatory to migrate from there).


Grade: Sahih

(١٧٧٦٧) حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” فتح مکہ کے دن (آج کے بعد) کوئی ہجرت نہیں، لیکن جہاد اور نیت باقی ہے اور جب تمہیں (جہاد) کی طرف بلایا جائے تو پھر تم نکلو۔ “ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اس فرمان ( (لا ہجرۃ) ) کا مطلب یہ ہے (اور اللہ ہی بہتر جانتا ہے) کہ اہل مکہ میں سے جس نے فتح مکہ کے بعد اسلام قبول کیا ہے اس پر کوئی ہجرت واجب نہیں کیونکہ یہ دار الاسلام اور دار الامن بن گیا ہے اور کسی کو اس کے دین کے متعلق اس شہر میں فتنہ کا ڈر نہیں اور اسی طرح مکہ کے علاوہ دوسری جگہیں جب کہ وہ فتح ہونے کے بعد امن وامان کا گہوارہ بن جائیں (وہاں سے بھی ہجرت کرنا واجب نہیں) ۔

(17767) Hazrat Ibn Abbas (RA) farmate hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Fatah Makkah ke din (aaj ke baad) koi hijrat nahin, lekin jihad aur niyat baqi hai aur jab tumhen (jihad) ki taraf bulaya jaye to phir tum niklo." Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke is farman ((la hijrata)) ka matlab yeh hai (aur Allah hi behtar janta hai) keh ahle Makkah mein se jis ne Fatah Makkah ke baad Islam qubool kiya hai us par koi hijrat wajib nahin kyunki yeh darul Islam aur darul aman ban gaya hai aur kisi ko iske din ke mutalliq is shehar mein fitna ka dar nahin aur isi tarah Makkah ke ilawa dusri jagahen jab keh woh fatah hone ke baad aman o aman ka gahwara ban jayen (wahan se bhi hijrat karna wajib nahin).

١٧٧٦٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا جَرِيرٌ، ح وَأنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَاءُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْإِسْفِرَايِينِيُّ، بِهَا أنبأ أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ فَتْحِ مَكَّةَ:" لَا هِجْرَةَ، وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ، وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ وَعُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى.وَقَوْلُهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا هِجْرَةَ "يَعْنِي وَاللهُ أَعْلَمَ: لَا هِجْرَةَ وُجُوبًا عَلَى مَنْ أَسْلَمَ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ بَعْدَ فَتْحِهَا، فَإِنَّهَا قَدْ صَارَتْ دَارَ إِسْلَامٍ وَأَمْنٍ، فَلَا يَخَافُ أَحَدٌ فِيهَا أَنْ يُفْتَنَ عَنْ دِينِهِ، وَكَذَلِكَ غَيْرُ مَكَّةَ إِذَا صَارَ فِي مَعْنَاهَا بَعْدَ الْفَتْحِ فِي الْأَمْنِ